dense prisa
- Ejemplos
Por favor dense prisa señores, o la carne se enfriará. | Please hurry, señores, or the meat will be quite cold. |
Bueno, dense prisa y díganme lo que quieren. | Well, hurry up and tell me what you want. |
Las llaves están en el carro, pero dense prisa en devolverlo. | The keys are in the car, but hurry back. |
Por favor, dense prisa y llévenlo a un hospital. | Please hurry and get him to a hospital. |
Cambio. Bueno, dense prisa porque nos estamos quedando sin tiempo. | Well, hurry up 'cause we're running out of time. |
Los demás, dense prisa y márchense de aquí. | The rest of you, hurry and get out of here. |
Ollie, Jack, dense prisa, van a llegar tarde. | Ollie, Jack, hurry up, you're going to be late. |
Oiga, mamá y yo necesitamos irnos a trabajar, dense prisa. | Hey, Mom and I need to go to work, hustle up. |
Sí, dense prisa, chicas, no queremos llegar tarde. | Yeah, hurry up, you guys, we don't want to be late. |
Muy bien, dense prisa con esa grúa. | All right, hurry up with that crane up there. |
¡La víctima está viva, por favor dense prisa! | The victim is alive, please hurry! |
Y ahora dense prisa o van a llegar tarde. | Now hurry up or you'll be late, |
Por favor, dense prisa, estoy perdiendo mucha sangre. | Please hurry. I'm losing a lot of blood. |
Sí, dense prisa, no queremos llegar tarde. | Yeah, hurry up, you guys, we don't want to be late. |
Ahora dense prisa, hay mucho por hacer. | Now hurry, there's much to be done. |
Váyanse de aquí y dense prisa. | Get out of here and hurry up. |
Muy bien, dense prisa, pero no se asusten. | All right, hurry, but don't panic. |
Vale, gracias, y dense prisa, por favor. | All right, thanks. And hurry up, please. |
No miren atrás, solo dense prisa. | Don't look back, just hurry up. |
Vale, gracias, y dense prisa, por favor. | All right, thanks, and hurry up, please. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!