denostar
Se entiende luego que le interesaba reseñar el discurso de Pacheco solo para denostar a los periódicos. | It is later understood that he was interested in mentioning Pacheco's discourse only to insult newspapers. |
La desgracia de las personas y los problemas resultantes para el Estado de Albania son demasiado grandes como para denostar a alguien. | But the misfortunes of the population and the problems the Albanian government faces as a result are too great to be abused for selfish ends. |
Estas son solo algunas de las reflexiones a las que invita el colectivo artístico Mutiny en su próxima iniciativa para conmemorar (o denostar) el Día de San Valentín. | These are only a few of the reflections that the artistic group Mutiny are inviting people to consider in their next meeting to commemorate (or condemn) Saint Valentine's Day. |
El lenguaje más cercano, en ese tenor violento, sería en todo caso el que le hemos escuchado por desgracia a Hugo Chávez para denostar a Vicente Fox. | The closest language, within this violent tenor, would, in any case, be what we have had the misfortune to hear from Hugo Chávez as he slanders Vicente Fox. |
Lo que inspira mi nota de hoy es, precisamente, una crítica al movimiento pendular que hace que lo políticamente correcto del momento sea denostar de arquitecturas y arquitectos sin establecer diferencias. | What inspires my note today is, precisely, a critique of the pendulum that political correctness makes the moment is insult architectures and architects without differentiation. |
Esto es para el servicio del mundo, y está prohibido para denostar a un mensajero del Santo, Bendito es, sobre todo los fieles servidores de His. | This is for the service of the world, and it is forbidden to revile a messenger of the Holy One, Blessed is He, especially those loyal servants of His. |
El punto no es que denostar a Martí o un vecino cualquiera esté bien o mal, sino de ver los hechos en su justa dimensión, sin desgarrones y sin pasiones de tango. | The point is not that reviling Martí or your neighbor is right or wrong, but seeing the facts in their proper dimension, without tears or tango passions. |
El entusiasmo por avanzar y por recorrer nuevos caminos ha hecho que la arquitectura contemporánea haya llegado incluso a denostar los sistemas tradicionales de construcción basados en el ladrillo y en la mano de obra de un albañil. | The enthusiasm for advancing and for crossing new ways has done that the contemporary architecture has managed to revile even the traditional systems of construction based on the brick and on the workforce of a bricklayer. |
A medida que ustedes inspeccionan las actividades que parecen denostar la idea de separación, Nosotros hacemos lo que Nosotros algunas veces hemos hecho, en otros días que no representan un día de pausa en nuestras diarias actividades y damos gracias. | As you survey the activities that seem to bespeak the thought of separation, we do what we have sometimes done on other days that don't represent a day to pause in our everyday activities and give thanks. |
A medida que ustedes inspeccionan las actividades que parecen denostar la idea de separación, Nosotros hacemos lo que Nosotros algunas veces hemos hecho, en otros días que no representan un día de pausa en nuestras diarias actividades y damos gracias. | As you survey the activities that seem to bespeak the thought of separation, we do what we have sometimes done on other days that donít represent a day to pause in our everyday activities and give thanks. |
El conferenciante empezó a denostar a los organizadores para sorpresa de todos. | The speaker started insulting the organizers to everyone's surprise. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!