denigración

Ha sido objeto de una intensa campaña de denigración.
It has been the object of a major humiliating campaign.
Comprendemos plena y profundamente lo que significa la denigración de las mujeres.
We fully and deeply understand what the degradation of women means.
Ha sido objeto de una intensa campaña de denigración.
The publication has been subject to a huge denigration campaign.
Existe una tónica habitual de denigración del Pabellón Español.
There are the usual denigrating overtones about the Spanish Pavilion.
Cuando llegue la revolución, se acaba la denigración de las compañeras.
When the revolution comes, no dissing the sisters.
Christine Lagarde participa también en este proceso de denigración del pueblo griego.
Christine Lagarde has also contributed to running down the Greek people.
Un sinfín de miseria, denigración y brutalidad.
Endless misery, degradation, and brutality.
Golpizas y denigración: ¿Tácticas para la represión?
Beating and public shame: Tactics for repression?
Cuando el profano se despertó en el Shabat santo, que es una gran denigración.
When the Profane is roused on the holy Shabbat, it is a great denigration.
Una verdadera campaña de denigración fue organizada contra Benedicto XV en los países en guerra.
A real campaign of denigration was set going against Benedict XV in the countries at war.
Se trata de una sociedad que está inundándose de la denigración sexualizada de la mujer.
This is society becoming saturated with the sexualized degradation of women.
Hoy los métodos son diversos, pero no menos brutales: la marginación, el desprecio, la denigración, las amenazas.
Today the methods are different, but no less brutal: exclusion, contempt, denigration, threats.
Esta táctica a menudo se complementa con la denigración de expertos verdaderos, tratando de desacreditar su trabajo.
This tactic is often complemented by denigration of established experts, seeking to discredit their work.
El defensor había sido arrestado el 4 de junio de 2005 y acusado de denigración (Art.
Sattor Irzaev was arrested on 4 June 2005 and charged with denigration (art.
Su denigración abierta o sutil a las mujeres a menudo humilla y desalienta a las estudiantes occidentales femeninas.
Their overt or subtle denigration of women often humiliates and discourages Western female students.
La denigración de la simple religión exterior sin una devoción interior es un tema constante de los sermones.
The diparagement of mere outward religion without inner devotion is a constant theme of the sermons.
Se desata entonces una nueva campaña de denigración. A pesar de todo, la obra avanza rápidamente.
A new campaign of denigration began, but, in spite of everything, the work proceeded quickly.
Cuando hay tal distorsión en la pintura de una imagen, esto equivale a la denigración de la deidad.
When there is such distortion in a picture, it amounts to denigration of the Deity.
La campaña de denigración de Côte d'Ivoire, que ha llegado a ser un lugar común, no concede tregua.
The defamatory campaign against Côte d'Ivoire, which has now become routine, is clearly not abating.
Y al pasivamente permitir la denigración y ataques a la humanidad de los demás, se pierde la suya.
And in passively allowing the humanity of others to be degraded and attacked, they lose their own.
Palabra del día
maravilloso