denazification
- Ejemplos
The process of denazification was carried out diversely in the various zones. | El proceso del denazification fue realizado diverso en las varias zonas. |
Germany would undergo demilitarization and denazification. | Alemania se sometería a la desmilitarización y desnazificación. |
Some historians believe that he deliberately lied in order to ensure his denazification. | Algunos historiadores creen que mintió deliberadamente para quedar absuelto luego de su proceso de desnazificación. |
When denazification ended in March 1948, the more serious cases had not yet been tried. | Cuando el denazification terminó en marcha de 1948, los casos más serios todavía no habían sido intentados. |
During his denazification trial, along with Furtwängler, Egk and Strauss, he was found not guilty. | Durante su juicio de desnazificación, no fue encontrado culpable, al igual que Furtwängler, Egk y Strauss. |
There is a movement now, within the Control Council, for reconsideration of its whole denazification policy and procedure. | Se están dando ahora movimientos en la Comisión de Control que tratan de reconsiderar toda su política y procedimientos de desnazificación. |
His comfortable life after the war is also typical of the treatment of musicologists during post-war denazification actions. | Luego de la guerra, tuvo una vida confortable, como solía ocurrir con los musicólogos durante las acciones de desnazificación en la posguerra. |
In the British and French zones, denazification was pursued with less vigor because the authorities thought it more important to reestablish a functioning bureaucracy in their sectors. | En las zonas británicas y francesas, el denazification fue perseguido con menos vigor porque las autoridades lo pensaron más importante restablecer una burocracia de funcionamiento en sus sectores. |
Mus txog 1949 denazification procedures were carried out for all university employees, but no more than ten years later almost all who had been fired were again working at the university. | Hasta 1949 procedimientos de desnazificación se llevaron a cabo para todos los empleados de la universidad, pero no más de diez años después, casi todos los que habían sido despedidos fueron de nuevo trabajando en la universidad. |
Mr. Justice Jackson correctly pointed out in his speech yesterday, that the Control Council will possibly change the method of denazification used so far, which has been rather mechanical, and make it more individual. | El Sr. Juez Jackson señaló correctamente en su discurso de ayer que el Consejo de Control posiblemente cambiará el método de desnazificación usado hasta ahora, que ha sido más bien mecánico, y lo hará más individual. |
Denazification by the allies is a fact. | La desnazificación por parte de los aliados es un hecho. |
This is precisely why Karl Jaspers's letter to the Denazification Commission advised against Heidegger's return to teaching after the war. | Precisamente por ese motivo advertía Karl Jaspers en una carta a la Comisión de Desnazificación, en contra de que Heidegger volviese a dictar cátedra después de la guerra. |
Postwar Occupation and Division (The Establishment of Occupation Zones, The Nuremberg Trials and Denazification, The Birth of the FRG and GDR, etc.) | Ocupación y división de la posguerra (el establecimiento de las zonas de la ocupación, los ensayos y el Denazification de Nuremberg, el nacimiento de la RFA y RDA, etc.) |
The four powers were only able to agree on the matters of denazification, demilitarization, economic decentralization and the reeducation of the Germans along democratic lines. | Solo hubo conformidad en la cuestión de la desnazificación, desmilitarización, descentralización económica y educación de los alemanes para la democracia. |
