den gracias
- Ejemplos
Que todas tus criaturas te den gracias, Señor, que te bendigan tus fieles. | Let all your works give you thanks, o Lord, and let your faithful ones bless you. |
Que den gracias al Señor por su misericordia, * y las maravillas que hace por sus hijos; | O that men would therefore praise the Lord for his goodness; |
Den gracias por cada aporte de otros y simplemente permitan la conexión. | Voice your appreciations for each others input and just allow the connection. |
Den gracias por su condición. | Acknowledge your condition. |
¡Grandes todos! Den * Gracias a Dani Pannullo por esta gran experiencia y a todos los que participaron por una semana inolvidable. | Den * Thanks to Dani Pannullo for this great experience and to everyone who participated to make for an unforgettable week. |
Segundo, den gracias porque tienen un corazón agradecido. | Second, give thanks for you have the thankful heart. |
Por lo tanto, yo anhelo que ustedes den gracias en todo. | Therefore, I hope you will all give thanks in all things. |
Es mi deseo que ustedes también den gracias en todo tiempo. | I hope you will also give thanks at all times too. |
Pide que se den gracias antes de la cena. | Ask for thanks before the meal. |
Que todos den gracias por el don de la vida consagrada. Os bendigo a todos. | May everyone give thanks for the grace of consecrated life! I bless you all. |
No vamos a oír elogios ni a que nos den gracias por nada. | We are not going to hear elegies, nor will we be thanked for no reason. |
Yo anhelo que mantengan este mensaje en sus mentes y que den gracias en todo. | I hope you will keep this message in mind and give thanks in all things. |
Así que den gracias que son traductores, como nosotros les damos gracias por lo que ustedes hacen. | So give thanks that you are translators, as we thank you for what you do. |
Por lo tanto, espero que tomen este mensaje como parte de su vida y den gracias en todas las circunstancias. | Therefore, I hope you will take this message as your life and give thanks in all circumstances. |
En el nuevo año den gracias en medio de toda circunstancia, y sigan esforzándose por convertirse en buenos administradores. | In the New Year, give thanks in all circumstances, and keep on striving to become good stewards. |
Ahora, espero que ustedes todos den gracias con esta clase de corazón y que produzcan perlas preciosas en ustedes. | Now, I hope you will all give thanks with this kind of heart and make a beautiful pearl in you. |
Miren a su alrededor y den gracias por lo que ven, puesto que llegó a ustedes en su perfección propia. | Look around you and give thanks for what you see, as it came to you in its own perfection. |
Quiero recomendarles a que personalmente le den gracias a cada uno de sus voluntarios cada vez que los vean. | I would recommend that you personally thank each volunteer every time he or she is in your midst. |
Él también les dice que se regocijen siempre, que den gracias en todo, que amen a sus enemigos y que no odien. | He also tells you to rejoice always, give thanks in everything, love your enemies, and not to hate. |
Levántense por las mañanas y sean felices, den gracias por todo lo que tienen y vayan tras sus sueños. | Get up in the morning and be happy, be grateful for everything that you have and go out there with your dream. |
