demuestra respeto

La Comisión demuestra respeto por las resoluciones del Parlamento.
The Commission does show respect for Parliament's resolutions.
Saber escuchar demuestra respeto y establece el tono de la charla.
Being a good listener shows respect and sets the tone for the conversation.
Esto demuestra respeto y amabilidad.
This shows respect and friendliness.
Tanto si se demuestra respeto en Detroit, Nueva York, Tokio, Shanghai, Frankfurt, Ginebra o París.
Whether it shows respect in Detroit, New York, Tokyo, Shanghai, Frankfurt, Geneva or Paris.
En tercer lugar, demuestra respeto.
Thirdly, show respect.
Como un vendedor exitoso, la apariencia es importante y al vestir de esta manera se demuestra respeto e inspira confianza.
As a successful rainmaker, appearance is important, and dressing appropriately shows respect and inspires trust.
Esto también demuestra respeto y admiración, ya que se ha tomado el tiempo de aprender y entender las costumbres e idioma locales.
This also shows respect and admiration, since you've taken the time to learn and understand the local customs and language.
Estos días la gente demuestra respeto a los veteranos, pero los veteranos de la Guerra en Vietnam también merecen respeto y nuestro aprecio igual a los veteranos de otras guerras.
Nowadays people show their respect to veterans, but Vietnam War veterans also deserve respect and our appreciation as do veterans of other wars.
Sin embargo, usted naturalmente les demuestra su más alto respeto por sus logros en alcanzar tan alto estado de conocimiento espiritual, tal como usted le demuestra respeto a un gran maestro.
However, you naturally show them your highest respect for their achievement in reaching such a high state of spiritual knowledge just as you show respect to a great teacher.
Incluso en las bases militares estadounidenses en Europa no se demuestra respeto alguno por el medio ambiente, hasta el punto de que los cuarteles abandonados casi parecen vertederos de sustancias peligrosas.
Even on US Army bases in Europe no respect is shown for the environment and abandoned US bases are almost akin to hazardous waste depots.
Es mucho más maduro, ya que demuestra respeto por el hecho de que tus padres puedan tener gastos inesperados (como ir al doctor o reemplazar las llantas gastadas) de los que no tienes idea.
It is much more mature, because it shows respect for the fact that your parents may have unexpected expenses (like the doctor, or the tires on the car are bald) that you are unaware of.
Sea cual sea su necesidad, ExpressVPN tiene una opción adaptada para adaptarse.ExpressVPN demuestra respeto por su privacidad con una política integral de no registro que abarca solicitudes de DNS, direcciones IP de entrada / salida, marcas de tiempo, historiales de navegación y más.
Whatever your need, ExpressVPN has an option tailored to fit. ExpressVPN demonstrates respect for your privacy with a comprehensive no-logging policy covering DNS requests, in/outgoing IP addresses, timestamps, browsing histories, and more.
Demuestra respeto, empatía y amabilidad en el hogar.
Show respect, empathy, and kindness at home.
Demuestra respeto durante la confrontación.
Show respect during the confrontation.
Demuestra respeto por las opiniones ajenas.
Show respect for the other person's opinion.
Tú le enseñaste a cruzar la calle o andar en bicicleta; ahora puedes enseñarle las habilidades necesarias para lidiar con el bullying, la seguridad en línea y la presión social. Demuestra respeto, empatía y amabilidad en tu casa.
Just as you taught your child how to cross the street or ride a bike safely, you can teach your preteen the skills they need to deal with bullying, online safety, and dealing with peer pressure.
Demuestra respeto hacia la cultura del lugar.
Show respect of the local culture.
Es importante llegar a tiempo para una entrevista de trabajo. Demuestra respeto por el tiempo de los demás.
It's important to arrive on time for a job interview. It shows that you respect other people's time.
Palabra del día
oculto