demuéstralo

Si tienes tanto poder, demuéstralo con un milagro o dos.
If you have so much power, then show a miracle or two.
Si realmente estás hablando con ella... demuéstralo.
If you really are talking to her... prove it.
¡Forma un equipo de cinco jugadores y demuéstralo!
Grab a team of five players and prove it!
Si excitarlo es la meta, entonces demuéstralo.
If turning him on is the goal, then show that.
De acuerdo, si de verdad eres Henry, demuéstralo.
All right, if you are really Henry, prove it.
Si estás tan seguro, entonces demuéstralo.
If you're so sure, then prove it.
Jesse, si estás realmente interesado en ese pequeño niño, demuéstralo.
Jesse, if you cared at all about that little boy, prove it to me.
Hice esto por ti. Entonces demuéstralo.
I did that for you. Then prove it.
Entonces haz la cena de Acción de Gracias y demuéstralo.
Well, why don't you cook Thanksgiving dinner and prove me wrong.
Si eres John, demuéstralo.
If you are John, prove it.
Si crees que eres otra persona, entonces demuéstralo y haz lo correcto.
If you believe you're a different person, then prove it And do the right thing.
Enorgullécete de ella y demuéstralo.
Be proud of her and show it.
Si es tu hijo, demuéstralo.
Your what? If he's your son, then act like it.
Si tu eres inocente, ¡demuéstralo!
If you are innocent, prove it!
Si eres John... demuéstralo.
If you are John, prove it.
Si eres tan duro, demuéstralo.
You're so tough, prove it.
Bien, bueno, entonces demuéstralo.
Okay, well, then prove it.
Si estás con nosotros, demuéstralo.
So if you're with us, then be with us.
Si tú no eres el tío que nos encerró en el congelador, demuéstralo.
OK. If you're not the guy that locked us in the freezer, prove it.
Si me tomas en serio, demuéstralo.
If you took me seriously, I'd know.
Palabra del día
el hombre lobo