demonise

He has also done more than any figure to demonise Hispanic immigrants.
También ha hecho más que cualquier cifra de demonizar a los inmigrantes hispanos.
Far be it for me to demonise the economic aspect of sport.
Lejos de mi intención demonizar la economía en el deporte.
It is no better to demonise flesh and blood than to idolise it.
No es mejor demonizar la carne y la sangre que idolatrarlas.
That's an argument Bin Laden uses to demonise the royal family.
Ese es el argumento que utiliza Bin Laden en contra de la familia real.
So do not demonise new technologies.
Así que no demonicemos las nuevas tecnologías.
However, these claims were largely unsupported by science, and simply constructed to demonise cannabis.
Pero estas afirmaciones no son respaldadas por la ciencia, y se han elaborado simplemente para demonizar el cannabis.
The parable of the protagonist Jehovah's Witnesses demonise the outside world, where you can lose your way.
La parábola de la protagonista Los testigos de Jehová demonizan el mundo exterior, donde uno puede perderse.
More recently, in 2017, the opposition and the United States launched new efforts to demonise and isolate Venezuela.
Más recientemente, durante 2017, la oposición venezolana y Estados Unidos contraatacaron con nuevos esfuerzos para demonizar y aislar a Venezuela.
Parliament and the Council have played their part and proved those who constantly demonise this text wrong.
Parlamento y Consejo han desempeñado su papel y quitado la razón a quienes no han dejado de demonizar este texto.
We should not demonise the long-distance transportation of animals, because that would lead to distorted competition in the internal market.
No debemos demonizar el transporte de larga distancia, porque ello supone una distorsión de la competencia en un mercado interior.
In understanding this, we may learn from Jews who stubbornly and wisely refuse to demonise their own.
Si entendemos estas cosas, aprenderemos de los judíos que se han negado sabia y obstinadamente a demonizar a los suyos.
I neither admire nor demonise, neither love nor hate him, nor Napoleon nor Genghis Khan.
Ni lo admiro ni lo demonizo, ni lo odio ni lo amo, como tampoco a Napoleón o a Genghis Khan.
At the same time, such media have, of course, been used to scapegoat and demonise, as well as to misinform the public.
Al mismo tiempo, estos medios han servido, por supuesto, como chivo expiatorio y demonizador, así como para desinformar al público.
By their abusive hysteria about illegal immigrants and asylum seekers they demonise foreigners and generate more race tensions and suspicions.
Con su histeria abusiva sobre los inmigrantes ilegales y solicitantes de asilo están convirtiendo en demonios a los extranjeros y generando más tensiones y sospechas raciales.
You can't demonise just one person and stop: the demonisation of one causes more demonisations to follow.
Pues no se puede demonizar solo a una persona y parar la cosa ahí mismo: la demonización de una persona conlleva la demonización de muchas otras más.
But of course those are often the images that end up on TV and are used out of context to demonise England fans.
Pero, por supuesto, esos son a menudo las imágenes que terminan en la televisión y se utilizan fuera de contexto para demonizar a los aficionados ingleses.
Such measures would relieve the Serbian people' s suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces.
Este tipo de ayudas serviría para aliviar la penuria del pueblo serbio, dificultar el descrédito del exterior propagado por Milosevic y consolidar las fuerzas democráticas.
The problem with all of these arguments is that, despite raising legitimate concerns about how the modern technology is controlled, they can demonise the technology itself.
El problema con todos estos argumentos es que, pese a levantar preocupaciones legítimas sobre cómo se controla la tecnología moderna, éstos pueden satanizar a la tecnología misma.
Yet, racism is a political issue and its spread is widely facilitated by mass media, which considerably demonise foreign people living in the country.
Sin embargo, el racismo es un tema político y su expansión es ampliamente facilitada por los medios de comunicación, que demonizan considerablemente a las personas extranjeras que viven en el país.
We can talk about these things, but we surely cannot demonise globalisation in general, for globalisation opens up new opportunities while combining freedom with prosperity.
Podemos hablar sobre estas cuestiones, pero seguramente no podemos demonizar a la mundialización en general, puesto que abre nuevas oportunidades, al tiempo que combina la libertad con la prosperidad.
Palabra del día
la alfombra