demoniaco

Pero todos tenemos dos cerebros: uno sagrado y uno demoniaco.
But all have two brains: one sacred and one demonic.
En mi mente desconcertada una vez apareció un horrible pensamiento demoniaco.
In my bewildered mind once appeared a horrible demoniac thought.
Fue una erupción de lo demoniaco en la historia.
It was an eruption of the demonic into history.
Este es el espíritu demoniaco que controla el Partido Demócrata.
This is the demonic spirit controlling the Democrat Party.
Definitivamente se siente como una especie de espíritu demoniaco.
That definitely feels like some sort of demonic spirit.
Krishna es el creador del sistema divino, no el sistema demoniaco.
Krishna is the creator of the divine system, not the demoniac system.
Esta marca no es de origen demoniaco.
This mark is not of demonic origin.
Pero hasta entonces nos encontraremos rodeados por un mundo demoniaco siempre en incremento.
But until then we find ourselves surrounded by an ever-increasingly demoniac world.
¿Te ha poseído alguna vez un espíritu demoniaco?
Have you ever been possessed by a demonic spirit?
Yo soy el Señor de lo Divino y de lo demoniaco.
I am the Ruler of the Divine and demonic.
En lenguaje demoniaco, eso es una posesión.
In demonic terms, this entanglement signifies a possession.
Este brahmana de casta estuvo promocionando el sistema de castas demoniaco basado en el nacimiento.
This caste brahmana was promoting the demoniac caste system based on birth.
Ahora, después de la aparición del Anticristo, ese escudo demoniaco probablemente será removido.
Now, after Antichrist has arisen, that demonic shield will likely come down.
Pero la verdadera meta no era solamente un sacrificio ritualista para el ámbito transdimensional demoniaco.
But the real goal was not only a ritual sacrifice to the transdimensional demonic realm.
¿Cómo se puede distinguir si una visión es un problema demoniaco o psiquiátrico?
How can I distinguish if a vision is a demoniacal problem or a psychiatrical one?
Ahora comprendia que lo que había experimentado con los idolos en Colombo era demoniaco.
Now I knew that what I had experienced with the idols in Colombo was demonic.
Personalmente creo que este asunto de los reptilianos es en realidad lo demoniaco trabajando.
I personally believe that the reptilian stuff is actually the demonic at work.
¿Qué es la naturaleza de lo demoniaco existiendo en la mente de cada ser humano?
What is the nature of the demonic existing in every single human being's mind?
Probablemente alucinógenas, porqué los testigos dijeron que habían visto un monstruo demoniaco en la pista de baile.
Probably hallucinogens, since witnesses say they saw a demonic monster on the dance floor.
Si piensas que Kali fue malo hace 5,000 años, Kali se vuelve más demoniaco todos los días.
If you think Kali was bad 5000 years ago, Kali is getting more demoniac everyday.
Palabra del día
el hombre lobo