demobilise

Firstly, we need to demobilise the combatants.
Primeramente, debemos desmovilizar a los combatientes.
In 2002, Castaño began negotiations with the government to demobilise the AUC.
En el año 2002, Castaño comenzó negociaciones con el gobierno para la desmovilización de las AUC.
Those which impose on the State the obligation to demobilise and dismantle parastatal armed groups.
Los que imponen al Estado la obligación de desmovilizar y desmantelar los grupos armados paraestatales.
On the other hand, Yevkurov created aid commissions to demobilise and reintroduce the combatants to civilian life.
Por otro lado, Yevkúrov creó comités de ayuda para desmovilizar y reinsertar a combatientes en la vida civil.
But the government–despite still speaking about socialism and revolution–is applying capitalist policies which only serve to demoralise and demobilise the masses.
Pero el gobierno —aunque sigue hablando de socialismo y revolución— está aplicando políticas capitalistas que solo sirven para desmoralizar y desmovilizar a las masas.
On issues such as these, once people have been mobilised, it is much more difficult to demobilise them without giving something in exchange.
En estas cuestiones, una vez que la gente ha sido movilizada su desmovilización sin contrapartidas es mucho más complicada.
Lula himself has been actively working to demobilise the anti-impeachment movement and has been particularly concerned about worker mobilisations.
El propio Lula ha estado trabajando activamente para desmovilizar el movimiento contra la destitución y ha estado particularmente preocupado por las movilizaciones de los trabajadores.
Since the early 1980s there have been ongoing attempts to demobilise the paramilitaries and reabsorb them into society.
Desde comienzos de la década de los años ochenta han habido continuados intentos de desmovilizar a los paramilitares y para que la sociedad los reabsorba.
The dictatorship continues to use them while the SPDC allegedly cooperates with the International Labour Organisation (ILO) to demobilise child soldiers.
La dictadura sigue utilizandolos mientras que como SPDC supuestamente coopera con la Organizacion Internacional de trabajo (OIT) para la desmovilizacion de nios soldados.
This move is simply intended to divide and demobilise the protests and give the government time to gather its breath and regroup.
Este movimiento simplemente tiene la intención de dividir y desmovilizar las protestas y darle al gobierno el tiempo para recobrar el aliento y reagruparse.
In this regard, it supported the recommendation that Burundi increase its efforts to disarm, demobilise and reintegrate children involved in armed conflict.
En este sentido, respaldaban la recomendación de que Burundi hiciese un mayor esfuerzo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a los niños implicados en conflictos armados.
The announcement of the beginning of this new direction in the search for a political solution must not mean that the people should demobilise.
El anuncio del inicio de este nuevo camino en búsqueda de la solución política, no debe significar que haya que desmovilizar al pueblo.
However, due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had to close its office in Baghdad and demobilise its staff from Iraq.
Sin embargo, debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq tuvo que cerrar su oficina en Bagdad y desmovilizar a su personal del Iraq.
Volunteers were offered three alternatives: they could join the French Foreign Legion, the French Levante Battalion of Naval Fusiliers or demobilise.
En la misma orden se daban tres opciones para los voluntarios: la Legión Extranjera, el Batallón de Fusileros Marinos franceses de Levante o la desmovilización.
Photo Pixabay In the negotiations, the government sought to demobilise Luz y Fuerza del Centro by terminating the 44,000 employees affiliated with the trade union.
En las negociaciones el gobierno pretendía la desmovilización por liquidación para los 44 mil empleados de Luz y Fuerza del Centro, afiliados al sindicato.
By December 22nd, it seemed likely that we would have to demobilise the temporary plant intended for Guaminí and install the units in the capital city of Buenos Aires.
A 22 de diciembre, parecía probable que tendríamos que desmovilizar la central temporal diseñada para Guaminí e instalar las unidades en la ciudad de Buenos Aires.
How is it to be expected that the FARC, after more than 46 years, demobilise its men and hand over its weapons in exchange for vague promises of peace?
¿Cómo se espera que las FARC, luego de más de 46 años, desmovilice a sus hombres y entregue sus armas a cambio de vagas promesas de paz?
With funds from the European Development Fund support is being provided to demobilise and reintegrate ex-combatants within the framework of a wider reconstruction and rehabilitation programme.
Con recursos del Fondo Europeo para el Desarrollo se está prestando apoyo para desmovilizar y reintegrar a excombatientes en el marco de un programa de reconstrucción y rehabilitación más amplio.
It makes sense then that if they wanted to demobilise and demoralize the light troops, they would strangle them financially if they did serve or reward them if they didn't.
Tiene sentido entonces que si ellos quisieron desmovilizar y desmoralizar a las tropas de luz, los estrangularían financieramente si tratan de servir o los recompensarían si no lo hacen.
However, the growing protests which have occurred so far are despite the attempts of Mousavi to demobilise the mass mobilisations–even calling off one mass protest.
Sin embargo, las crecientes protestas que se han producido hasta el momento son, a pesar de los intentos de desmovilizar a la masa de Mousavi – incluso pidiendo la suspensión de una protesta masiva.
Palabra del día
el inframundo