deme una razón

Por favor, alguien, deme una razón para arrancarme la cara
Please, someone, give me a reason to rip off my face
Bueno, deme una razón.
Well, give me one reason.
Sé quién es Feltrinelli, pero deme una razón.
I know very well, but give me evidence, give me a motive.
Solo deme una razón.
Just give me a reason.
Bueno, al menos deme una razón para negarme, que no sea "no quiero"... y lo echaré en el primer transporte.
Well, at least give me a reason to say no, other than "I don't want to" I'll stick him on the next transport out.
Deme una razón para levantarme por la mañana.
Give me a reason to wake up in the morning.
Deme una razón para hacer lo que quiero.
Give me a reason to do what I want.
Deme una razón para insultar a todo el mundo.
Just give me one reason why you insulted everybody.
Deme una razón para estar en su otra orilla.
You gotta give me a reason to get to the other side.
Deme una razón por la que debería creer lo que me dice.
Give me one reason why I should believe anything you say.
¿Deme una razón para creerle, Profesor?
Give me a reason to believe you, Professor?
Deme una razón por la que no.
Give me one reason why I shouldn't.
Deme una razón o invento una.
Tell me a reason or I'll make one up.
Deme una razón para hacerlo.
Give me a reason to.
Deme una razón para creerle, profesor.
Give me a reason to believe you, Professor?
Deme una razón para creerle, profesor.
Give me a reason to believe you, Professor?
¿Por qué haría eso? Deme una razón que tenga sentido.
Why would I do that? Give me a reason that makes sense.
Déme una razón para hacer lo que quiero.
Give me a reason to do what I want.
Déme una razón por la que no debería hacerlo.
Give me one reason why I shouldn't.
Alex, déme una razón.
Alex, give me a reason.
Palabra del día
disfrazarse