demasiado tranquilo
- Ejemplos
Digo, lo peor sería que esté en un lugar demasiado tranquilo. | I mean, at the worst, he's just somewhere quiet, no nothing. |
El campo es demasiado tranquilo. | Too quiet out of town. |
Y el trabajo de servir es demasiado tranquilo para ti. | And the job of serving is too quiet for you. |
Siento algo así como que es un poco demasiado tranquilo. | I feel sort of like it's a little too calm. |
El problema es que es demasiado tranquilo aquí. | The problem is it's just too darn quiet in here. |
Está demasiado tranquilo para estar en una espiral. | He's too calm to be on a spree. |
Esto ha sido demasiado tranquilo y demasiado fácil. | This thing's been way too quiet and way too easy. |
Vivir solo es demasiado tranquilo, pero al vivir con otros hay roce. | Living alone is too quiet, but living with others there's friction. |
O sea, algunos tipos dicen que demasiado tranquilo, pero yo no. | I mean, some folks say too quiet, but not me. |
-No quiero ir por ahí, esta demasiado tranquilo. | I don't want to go in there. It's too quiet. |
Quizá sea demasiado tranquilo para el mundo. | It is maybe too quiet for the world. |
Es tradicional, a este punto, decir "demasiado tranquilo". | It's traditional, at this point, to say, "too quiet". |
Tú estás demasiado tranquilo y sabes demasiado. | You are way too calm and know way too much. |
Pero si crees que es demasiado tranquilo. | But if one think that it's beecoming too quiet. |
Sí, es bonito, pero demasiado tranquilo. | Yes, it's nice, but too quiet. |
Pero demasiado tranquilo para las chicas. | But too quiet for girls. |
Esto no me gusta, está demasiado tranquilo. | I don't like this, it's too quiet. |
Cuando te retiras todo es demasiado tranquilo. | When you retire, it's too quiet. |
El señor Fletcher no te gritará, es demasiado tranquilo. | Mr Fletcher's not gonna yell at you, he's way too laid back. |
Sí, es casi demasiado tranquilo. | Yeah, it's almost too quiet. |
