demasiado cercano

Es difícil aceptar el fin cuando eres demasiado cercano.
It's hard to accept the end when you're too close.
Estás demasiado cercano a este caso para verlo.
You're just too close to this case to see that.
Porque casi es 15 de Marzo, y esto está demasiado cercano.
Because it's almost March 15th, and this is too close for comfort.
Es demasiado cercano para ser una coincidencia.
That's too close to be a coincidence.
Usted no le dará, está ya demasiado cercano a él.
You dont hit him, you are already way too close to him.
Ambos son de origen demasiado cercano a la perfección absoluta como para faltar.
Both are of origin too close to absolute perfection to fail.
Bien, yo también, pero eso es demasiado cercano a ser productivo
Well, me, too, but that's a little too close to being productive.
¿Papi era demasiado cercano con su hija?
Daddy was a little too close to the daughter?
Creo que estás demasiado cercano a esto.
I think you're too close to this.
Aparentemente, alguien se volvió un poco... demasiado cercano a la hija del rey.
Apparently, someone got a little too close to the King's daughter.
Eres demasiado cercano a la situación.
You're too close to the situation.
Si el margen entre los dos es demasiado cercano, el negocio sufre la consecuencias.
If the margin between the two is too close, your business suffers.
Es demasiado simple, demasiado accesible, demasiado cercano, transparente.
It's too easy, too accessible, too close, transparent.
Los dos tienen un origen demasiado cercano a la perfección absoluta como para fallar.
Both are of origin too close to absolute perfection to fail.
Pero luego se volvió demasiado cercano.
But then he got too close.
Eres demasiado cercano a esto.
You're too close to this.
Sí, tal vez demasiado cercano.
Yes, maybe too close.
Queda demasiado cercano el tiempo en el que rezabas.
Too close to the time you prayed.
Sí, pero es demasiado cercano.
Yes, but it's rather close.
Tal vez eres demasiado cercano.
Maybe you're a little too close.
Palabra del día
aterrador