demasiadamente
- Ejemplos
Si ellos son demasiadamente poco realistas, ellos no pueden lograrse. | If they are too unrealistic, they cannot be achieved. |
Ellos miraron los gigantes como demasiadamente grandes para conquistar. | They saw the giants as too big to conquer. |
El razonamiento natural vio los gigantes como demasiadamente grandes. | Natural reasoning saw the giants as too great. |
Si usted establecer objetivos que son demasiadamente difíciles, los estudiantes se descorazonarán. | If you set objectives that are too difficult, students will become discouraged. |
Quizá usted actúa demasiadamente rápido sin Su dirección. | Maybe you act too quickly without His guidance. |
Si no, está demasiadamente limitada. | If not, it is too limited. |
Está bien, pero yo lo veo demasiadamente largo. | Okay, but I think it's too long. |
Es cuando los estilos de criar hijos son demasiadamente distintos que los problemas se presentan. | It is when parenting styles are too far apart that problems arise. |
No tome decisiones demasiadamente rápido. | Do not make decisions too quickly. |
Pero necesita su salud y no debe tomar riesgos innecesarios apurándose demasiadamente. | But you need your health and you cannot afford to take unnecessary risks by rushing too fast. |
En un primer instante, el Faro intriga por su ubicación, demasiadamente distante del litoral. | In a first moment, the Lighthouse intrigues due to its location, too far from the coast. |
Si la declaración es demasiadamente general, usted no sabrá si usted está cumpliéndolo adecuadamente. | If the statement is too general, you will not know if you are adequately fulfilling it. |
Si la declaración es demasiadamente general, usted no sabrá si usted está cumpliéndola adecuadamente. | If the statement is too general, you will not know if you are adequately fulfilling it. |
Vivimos demasiadamente como se no tuviéramos responsabilidad o propósito a prestar cuentas. | We live too often as though we had no responsibility or task for which to be held accountable. |
Son todos demasiadamente humanos, fallos, indignos y necesitando mucho de la gracia divina. | They are all too human, all too fallible, all too unworthy and all too much in need of grace. |
Presentación Impropia: el maestro habló muy rápido, demasiadamente lento, no alto bastante para ser oído o había barreras de comunicación. | Improper Presentation: The teacher talked too fast, too slow, not loud enough to be heard or there were communication barriers. |
La historia del Rey de reyes es demasiadamente grande para ser confinada a la duración de un solo capítulo de este manual. | The story of the King of kings is too great to be confined to the length of a single chapter in this manual. |
Por eso, reduce todo con lo que se depara a concepciones demasiadamente limitadas, torcidas, circunscriptas, irremediablemente, al ámbito del espacio y del tiempo terrenos. | That is why, it compresses everything that it comes across in concepts that are far to limited, twisted and hopelessly bound to the terrestrial sphere of space and time. |
Bien le pareció el soneto a Camila; pero mejor a Anselmo, pues le alabó, y dijo que era demasiadamente cruel la dama que a tan claras verdades no correspondía. | The sonnet pleased Camilla, and still more Anselmo, for he praised it and said the lady was excessively cruel who made no return for sincerity so manifest. |
Ellas Tienen Demasiada Lana: Cuando la piel lanosa de la oveja ha crecido demasiadamente larga, las zarzas y espinos empiezan a aferrarse a ella y la oveja se torna muy pesada con estas cosas, tornándose una presa fácil para los enemigos. | They Have Too Much Wool: When the woolly fur of sheep has grown too long, brambles and thorns start clinging to it and the sheep become weighted down with these things, becoming an easy prey for enemies. |
