demarcates
Presente para el sujetohe/shedel verbodemarcate.

demarcate

This marker demarcates one video frame at a time.
Este marcador separa un cuadro de video por vez.
The wrestler's mask, recurrent effigy in the show, demarcates this idea of identity?censorship.
La máscara de luchador, efigie recurrente de la muestra, demarca esa idea de censura identitaria.
Whenever live attenuated vaccines are used, Member States shall ensure that the competent authority demarcates:
Siempre que se utilicen vacunas vivas atenuadas, los Estados miembros velarán por que la autoridad competente determine:
That Decision demarcates and lists restricted areas in an Annex differentiated by the level of risk considering the epidemiological situation.
Dicha Decisión delimita y enumera en un anexo las zonas restringidas, diferenciadas por nivel de riesgo atendiendo a la situación epidemiológica.
The wisdom that demarcates between left and right, light and darkness, knowledge and ignorance is not complete wisdom.
La sabiduría que delimita entre izquierda y derecha, la luz y la oscuridad, el conocimiento y la ignorancia no es la sabiduría completa.
What is it that demarcates us? Only the walls of caste, community, race, nationality, creed, cadre, that's all.
¿Qué es lo que nos separa? Solo los muros de casta, comunidad, raza, nacionalidad, o credo. Eso es todo.
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation.
En el anexo de esa Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas diferenciadas según el nivel de riesgo sobre la base de la situación epidemiológica.
More important is a diffuse line that vaguely demarcates an not-well defined territory which is identified as a homeland or place of origin.
Mucho más importante es la línea difusa que delimita vagamente un territorio mal definido y que se identifica como una patria o un lugar de origen.
Each of them demarcates the spectrum from a different tendency; from anarchism to reformism and those with illusions about various segments of the bourgeoisie.
Cada uno de ellos demarca el espectro de una tendencia diferente; del anarquismo al reformismo y aquellos con las ilusiones acerca de los diversos segmentos de la burguesía.
AllMusic critic Greg Prato notes the album demarcates the boundary between the band's early years and the next era of their music.
El crítico de allmusic.com, Greg Prato, lo señaló como el álbum que marca los límites entre sus primeros años y la siguiente era de su música.
Allmusic critic Greg Prato notes that the album demarcates the boundary between the band's early years and the next era of their music.
El crítico de allmusic.com, Greg Prato, lo señaló como el álbum que marca los límites entre sus primeros años y la siguiente era de su música.
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality.
Estas cosas, todas son posibles o imposibles por las libertades que hemos permitido o impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad.
Ecocriticism demarcates a set of investigative practices which are characterized by the experimental dialogue among literary studies, environmental ethics, science, humanities, and ecological thought.
La ecocrítica deslinda un conjunto de prácticas investigativas caracterizadas por el diálogo experimental entre los estudios literarios, la ética ambiental, las ciencias, las humanidades y el pensamiento ecológico.
That Annex demarcates and lists those areas to take account of the level of risk based on the epidemiological situation in the concerned Member States.
Dicho anexo delimita y enumera tales zonas para tener en cuenta el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica en los Estados miembros afectados.
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation.
En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas por el nivel de riesgo según su situación epidemiológica.
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality.
Estas cosas, todas son posibles o imposible por las libertades que hemos permitido o hemos impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad.
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation.
En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas en función del nivel de riesgo según la situación epidemiológica.
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation.
En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros diferenciadas según el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica.
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation.
En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas según el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica.
Each different Posto demarcates a different 'beach culture'; from the standup paddleboarding and ubiquitous football at Posto 6 to sunset spotting at Posto 1.
Cada diferente 'Posto' demarca una cultura de playa diferente; desde Surf y fútbol en el Posto 6 hasta la impresionante puesta de sol en el Puesto 1.
Palabra del día
la almeja