demarcate
- Ejemplos
This marker demarcates one video frame at a time. | Este marcador separa un cuadro de video por vez. |
The wrestler's mask, recurrent effigy in the show, demarcates this idea of identity?censorship. | La máscara de luchador, efigie recurrente de la muestra, demarca esa idea de censura identitaria. |
Whenever live attenuated vaccines are used, Member States shall ensure that the competent authority demarcates: | Siempre que se utilicen vacunas vivas atenuadas, los Estados miembros velarán por que la autoridad competente determine: |
That Decision demarcates and lists restricted areas in an Annex differentiated by the level of risk considering the epidemiological situation. | Dicha Decisión delimita y enumera en un anexo las zonas restringidas, diferenciadas por nivel de riesgo atendiendo a la situación epidemiológica. |
The wisdom that demarcates between left and right, light and darkness, knowledge and ignorance is not complete wisdom. | La sabiduría que delimita entre izquierda y derecha, la luz y la oscuridad, el conocimiento y la ignorancia no es la sabiduría completa. |
What is it that demarcates us? Only the walls of caste, community, race, nationality, creed, cadre, that's all. | ¿Qué es lo que nos separa? Solo los muros de casta, comunidad, raza, nacionalidad, o credo. Eso es todo. |
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. | En el anexo de esa Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas diferenciadas según el nivel de riesgo sobre la base de la situación epidemiológica. |
More important is a diffuse line that vaguely demarcates an not-well defined territory which is identified as a homeland or place of origin. | Mucho más importante es la línea difusa que delimita vagamente un territorio mal definido y que se identifica como una patria o un lugar de origen. |
Each of them demarcates the spectrum from a different tendency; from anarchism to reformism and those with illusions about various segments of the bourgeoisie. | Cada uno de ellos demarca el espectro de una tendencia diferente; del anarquismo al reformismo y aquellos con las ilusiones acerca de los diversos segmentos de la burguesía. |
AllMusic critic Greg Prato notes the album demarcates the boundary between the band's early years and the next era of their music. | El crítico de allmusic.com, Greg Prato, lo señaló como el álbum que marca los límites entre sus primeros años y la siguiente era de su música. |
Allmusic critic Greg Prato notes that the album demarcates the boundary between the band's early years and the next era of their music. | El crítico de allmusic.com, Greg Prato, lo señaló como el álbum que marca los límites entre sus primeros años y la siguiente era de su música. |
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality. | Estas cosas, todas son posibles o imposibles por las libertades que hemos permitido o impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad. |
Ecocriticism demarcates a set of investigative practices which are characterized by the experimental dialogue among literary studies, environmental ethics, science, humanities, and ecological thought. | La ecocrítica deslinda un conjunto de prácticas investigativas caracterizadas por el diálogo experimental entre los estudios literarios, la ética ambiental, las ciencias, las humanidades y el pensamiento ecológico. |
That Annex demarcates and lists those areas to take account of the level of risk based on the epidemiological situation in the concerned Member States. | Dicho anexo delimita y enumera tales zonas para tener en cuenta el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica en los Estados miembros afectados. |
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. | En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas por el nivel de riesgo según su situación epidemiológica. |
These things, all made possible or impossible by the freedoms we have allowed or disallowed ourselves in our descent, are what defines or demarcates our reality. | Estas cosas, todas son posibles o imposible por las libertades que hemos permitido o hemos impedido en nuestro descenso, es lo que define o demarca nuestra realidad. |
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. | En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas en función del nivel de riesgo según la situación epidemiológica. |
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. | En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros diferenciadas según el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica. |
The Annex to that Decision demarcates and lists certain areas of those Members States differentiated by the level of risk based on the epidemiological situation. | En el anexo de dicha Decisión se delimitan y enumeran ciertas zonas de tales Estados miembros, diferenciadas según el nivel de riesgo a partir de la situación epidemiológica. |
Each different Posto demarcates a different 'beach culture'; from the standup paddleboarding and ubiquitous football at Posto 6 to sunset spotting at Posto 1. | Cada diferente 'Posto' demarca una cultura de playa diferente; desde Surf y fútbol en el Posto 6 hasta la impresionante puesta de sol en el Puesto 1. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!