demarcate

She thinks it would better demarcate the past and the future.
Cree que sería mejor delimitar el pasado y el futuro.
We speak in the illusion that we can demarcate love.
Hablamos con la ilusión de que podemos delimitar el amor.
Meandering fine pebble pathways demarcate the edges of the pond.
Caminos serpenteantes de guijarros finos demarcan los bordes del estanque.
We assert our rights to demarcate our traditional territories.
Afirmamos nuestro derecho a demarcar nuestros territorios tradicionales.
Installed six buoys to demarcate one marine park.
Instaladas seis boyas para demarcar un parque marino.
FUNAI promised to demarcate our land, but they still haven't done that.
La Funai prometió que demarcaría nuestra tierra, pero todavía no lo hizo.
Paragomas, concrete structures used to demarcate parking spaces, sale, installation and pintra.
Paragomas, estructuras de concreto utilizadas para delimitar parqueos, venta, instalacion y pintra.
So it's important here to clearly demarcate right and wrong.
Por lo que es importante demarcar claramente aquí lo correcto y lo incorrecto.
Ethnicity is also used to demarcate those who merit protection.
El origen étnico también se utiliza para distinguir a las personas que merecen protección.
A fine-line surgical pen is used to demarcate the upper lid crease.
Una línea fina de lápiz quirúrgico se utiliza para demarcar las arrugas del párpado superior.
There are at least 263 international river basins that either cross or demarcate international political boundaries.
Hay al menos 263 cuencas fluviales que cruzan o demarcan fronteras políticas internacionales.
Rivers often demarcate borders, affecting several neighbouring countries when they flood.
Los ríos, que son a veces fronteras internacionales, afectan a varios países vecinos cuando se desbordan.
It is engraved with measurements in cubits (kirat) and inches (zira'), which demarcate the water inundation levels.
Tiene grabadas medidas en codos (kirat) y pulgadas (zira) que indican los niveles de inundación.
The separation between media-generated information and individuals' comments should be enough to demarcate responsibilities.
La separación entre la información generada por el medio y los comentarios de particulares debería ser suficiente para deslindar responsabilidades.
This is the place which should demarcate the end of our journey to left and right.
Este es el lugar que debería marcar el final de nuestro viaje de la izquierda a la derecha.
It is not easy to demarcate responsibilities and that can be seen in the report we are debating here.
No es fácil delimitar las responsabilidades, lo cual puede comprobarse en el informe que debatimos aquí.
As if they felt the need to demarcate the limits of technologies starting from Party considerations.
Cómo si sintieran la necesidad de marcar los límites de las tecnologías a partir de considerandos partidistas.
We urge both countries to redouble their efforts to determine and demarcate their border as soon as possible.
Instamos a ambos países a que redoblen sus esfuerzos por determinar y delimitar su frontera lo antes posible.
Finally, Nicaragua asked the International Court of Justice to demarcate its maritime limits with Honduras.
Por último, Nicaragua pidió a la Corte Internacional de Justicia que procediese a la demarcación de sus fronteras marítimas con Honduras.
Government agencies will carry out studies to classify and demarcate lands apt for growing crops destined to bio-fuels.
Las agencias gubernamentales llevarán a cabo estudios para clasificar y delimitar las tierras aptas para cultivos destinados a biocombustibles.
Palabra del día
permitirse