demanding attention

It is often their own ego demanding attention.
Pero a menudo es su propio ego que requieren atención.
She's sitting on the top step, demanding attention.
Se ha sentado en lo alto de la escalera exigiendo atención.
The challenge is to maintain control while other issues are demanding attention.
La dificultad radica en mantener el control cuando otras cuestiones exigen atención.
She's sitting on the top step demanding attention!
Se ha sentado en lo alto de la escalera exigiendo atención.
Hundreds of farmers were camped outside the Prime Ministers' office demanding attention to their concerns.
Cientos de agricultores acamparon frente a la oficina del Primer Ministro exigiendo respuesta a sus preocupaciones.
The Child-maiden occupies itself: in the childhood he plays hours with igrushyokami, not demanding attention.
El Niño-virgen se ocupa: en la infancia él juega con las horas con igrush@kami, no exigiendo la atención.
For example, suppose a client unconsciously transfers an image of a busy father and regresses to demanding attention.
Por ejemplo, supongamos que un cliente transfiere inconscientemente la imagen de un padre ocupado y experimenta una regresión a una exigencia de atención.
There's no appropriate opportunity to leave the computer because at one or another of the tourneys, the action was demanding attention.
No hay oportunidad apropiada para salir del equipo, ya que en uno u otro de los torneos, la acción estaba exigiendo atención.
There is so much to process and the information about this time feels like a complex puzzle demanding attention in my mind.
Hay mucho qué procesar y la información acerca de este tiempo parece como un rompecabezas complejo que pide que le ponga atención en mi mente.
The IMF's official historian discusses how the institution has developed and outlines four key issues demanding attention in the years ahead.
El historiador oficial de la institución pasa revista al desarrollo del FMI y plantea cuatro temas críticos que exigirán atención en los años venideros.
In the societies of these countries have emerged voices demanding attention to what is happening in terms of heritage protection.
En las sociedades de estos países ya han surgido voces que empiezan a reclamar la atención sobre lo que está ocurriendo en lo referente a la protección del patrimonio.
Newt Gingrich is a highly selfish and self obsessed individual who has lived his life strutting about on the stage, demanding attention.
Newt Gingrich es una persona egoísta y profundamente obsesiva, que ha vivido toda su vida pavoneándose en los medios de comunicación, y en busca de atraer la atención.
Objective Identifying families having health risks using GIS technology to plan health care action which would include the whole community and not just that part of the population demanding attention.
Objetivo Cuidar selectivamente la salud identificando y georrefenciando la totalidad de la población, y no solo para aquellos que demandan atención.
It's hard, from within the storm of every day life, to see things with real perspective, to know what's important and what's simply pressing on our consciousness right now, demanding attention.
Es difícil, dentro de la tormenta de la vida cotidiana, a ver las cosas con perspectiva real, para saber lo que es importante y lo que es simplemente pulsando sobre nuestra conciencia ahora, exigiendo atención.
The way ahead cannot be cast when attachments are demanding attention. With each thought that comes in this way, let it go. Let all things go that are affecting you in some manner.
El camino de adelante no puede ser moldeado cuando las ataduras demandan atención, con cada pensamiento que llega de esta forma, déjenlo ir, dejen todas las cosas que los están afectando de alguna manera.
For anyone playing more than one tournament that meant that each tournament was having its hourly break at a different time. There was no appropriate opportunity to leave one's computer because at one or another of the tourneys, the action was demanding attention.
Para aquellos que juegan en más de un torneo a la vez, significaba que cada torneo contaba con un descanso a horas diferentes, por lo cual, la acción de los torneos demandaba atención constante.
Other vital issues demanding attention included the deliberate confusion between terrorism and struggles for liberation and independence, the intentional disregard of State terrorism and the insidious trend of linking terrorism to a certain religion or culture.
Otras cuestiones esenciales que deben abordarse son la confusión deliberada entre el terrorismo y las luchas de liberación e independencia, la falta intencional de interés por el tema del terrorismo de Estado y la tendencia insidiosa a vincular el terrorismo con una determinada religión o cultura.
Demanding attention with its feminine and romantic notes, Gemma Di Paradiso will leave an unforgettable impression.
Gemma Di Paradiso captará la atención con sus notas femeninas y románticas, y dejará una impresión imborrable.
Palabra del día
el maquillaje