deliver a baby

You can't keep me here till I deliver a baby.
No puedes retenerme aquí hasta que nazca el bebé.
Yeah. What if someone asks you to deliver a baby?
¿Qué pasa si alguien te pide que recibas a un bebé?
Is there anyone here qualified to deliver a baby?
¿Hay alguien aquí calificado para dar a luz a un bebé?
If I can kick drugs, I can deliver a baby.
Si pude dejar la droga, puedo traer a un bebé.
She's due to deliver a baby girl in two weeks.
Tiene fecha para dar a luz a una bebita en dos semanas.
I don't need all my fingers to deliver a baby.
No necesito de todos mis dedos para dar a luz a un bebé.
I'm old enough to deliver a baby.
Soy lo suficientemente mayor como para entregar un bebé.
Your wife's going.. ..to deliver a baby boy tomorrow!
¡Su esposa va a tener un niño mañana!
There's other ways to deliver a baby.
Hay otras manera de tener un hijo.
I have everything to deliver a baby?
¿Tengo todo para dar a luz a un bebé?
Remember when he helped deliver a baby in the back of that cab?
¿Cuando ayudó a nacer a un bebé en la parte trasera del taxi?
I got to deliver a baby.
Tengo que entregar un bebé.
You ever deliver a baby?
¿Alguna vez entregar un bebé?
You know, I-I am a doctor, so I have to deliver a baby.
Sabes, soy médico, y tengo que traer un niño al mundo.
If I can kick drugs, I can deliver a baby.
Si puedo desengancharme, puedo hacer esto.
I can't deliver a baby.
No puedo hacer nacer un bebé.
We cannot deliver a baby!
¡No podemos dar a luz un bebé!
Once a doctor - a gynaecologist-obstetrician - was trying to deliver a baby.
Una vez un médico, un ginecólogo obstetra, trataba de ayudar en un parto.
You ready to deliver a baby?
¿Preparado para un parto?
I can't deliver a baby.
No puedo asistir en un parto.
Palabra del día
el ponche de huevo