delist
- Ejemplos
While completing the delist form, briefly inform them that you have fixed the issue. | Al completar el formulario de exclusión, informales brevemente que has solucionado el problema. |
Moreover on 11 January 2016 the UNSC decided to delist one entry of that list. | Además, el 11 de enero de 2016, el CSNU decidió eliminar una entrada de esa lista. |
The SEC would facilitate foreign firms to delist their securities that are traded on the U.S. exchanges. | El SEC facilitaría las firmas extranjeras al delist sus seguridades que se negocian en los intercambios de ESTADOS UNIDOS. |
A first step is for the Harper government to delist the PMOI for Canada with all deliberate haste. | El primer paso para el gobierno Harper es sacar de la lista al PMOI en Canadá y deliberarlo rápidamente. |
When such a report is submitted, the team follows this approved process to investigate the complaint and delist the study group if necessary. | Cuando se envía un informe así, el equipo sigue este proceso aprobado para investigar la queja y suprimir el grupo de la lista si es necesario. |
As per SEC guidelines, foreign firms holding 300 or more shareholders in the U.S. cannot delist from the U.S. exchange where they trade. | Según las pautas del SEC, las firmas extranjeras sosteniendo a 300 o más accionistas en los ESTADOS UNIDOS no pueden delist del intercambio de ESTADOS UNIDOS donde negocian. |
It has been the practice for the Ombudsperson to advise the petitioner, informally, in advance of public notification, of the decision to delist. | El Ombudsman ha seguido la práctica de comunicar oficiosamente al solicitante, antes de su notificación al público, la decisión de suprimir su nombre de la lista. |
All decisions regardless of whether they maintain a listing or delist an individual or entity should contain adequate and substantial factual reasons. | Todas las decisiones, independientemente de que consistan en mantener el nombre de una persona o entidad en una lista o de suprimirlo, deberían contener motivos suficientes y sustantivos, basados en hechos. |
Shares of the company products and photographic services may delist within six months in the New York Stock Exchange if its securities are under a dollar. | Las acciones de la compañía de productos y servicios fotográficos, podrían dejar de cotizar dentro de seis meses en la Bolsa de Nueva York si sus títulos permanecen por debajo de un dólar. |
If it became possible to delist from the stock exchange companies with unsatisfactory corporate governance, investors might make a real flight to quality in that area. | Si fuera posible eliminar de la lista de empresas que cotizan en bolsa a las empresas con una administración deficiente, los inversores podrían realmente huir en busca de calidad en esta esfera. |
It cannot be held responsible for the fact that, in spite of its efforts, the members of the Security Council refuse to delist the authors. | El Estado parte no es responsable de que, pese a sus esfuerzos, algunos Estados Miembros del Consejo de Seguridad se nieguen a que se quite a los autores de la lista. |
It is important that such elements not be omitted by the Committee when it communicates to the petitioner the reasons for the decision to delist or to retain his or her name on the sanctions list. | Es importante que el Comité no omita esa información cuando le comunica al solicitante los motivos de la decisión de suprimir su nombre de la lista de sanciones o mantenerlo. |
In resolution 2161 (2014), the Council acknowledged this and provided for the Committee to transmit the decision to keep the listing, or to delist, within 60 days to the Ombudsperson. | La resolución 2161 (2014) reconoce este hecho y dispone que el Comité comunicará al Ombudsman, en un plazo máximo de 60 días, la decisión de mantener o suprimir un nombre de la lista. |
Under his stewardship, the 1267 Committee turned its attention to the Afghan Government's requests to delist former Taliban members who have completed the reconciliation programme. | Bajo su dirección, el Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) pasó a prestar atención a las peticiones efectuadas por el Gobierno del Afganistán de que se eliminase de la lista a anteriores miembros de los talibanes que han concluido el programa de reconciliación. |
A new provision should be added empowering the Ombudsperson to decide, on the basis of her comprehensive report, whether to maintain a listing or to delist an individual or entity. | Se debería añadir una nueva disposición por la que se facultara al Ombudsman para decidir, sobre la base de su informe completo, si se ha de mantener o se ha de suprimir el nombre de una persona o entidad de la lista. |
In two additional cases concluded in 2013, the Ombudsperson case became moot following a decision by the Committee to delist the petitioners before the Ombudsperson had submitted her report. | En otros dos casos concluidos en 2013, la Oficina del Ombudsman dejó el caso sin efecto a raíz de una decisión del Comité de suprimir de la Lista los nombres de los autores de las solicitudes antes de que la Ombudsman hubiera entregado su informe. |
It also includes one case concluded in 2013, in which the Committee decided to delist the petitioner after the Ombudsperson had submitted her report to the Committee but before she had presented it to the same. | También incluye un caso, que se cerró en 2013, en el que el Comité decidió suprimir de la lista el nombre del solicitante después de que la Ombudsman enviara su informe al Comité, pero antes de que lo presentara. |
This number includes one case concluded in 2013, in which the Committee decided to delist the petitioner after the Ombudsperson had submitted her report to the Committee but before she had presented it. | Esta cifra incluye un caso que concluyó en 2013, en el que el Comité decidió suprimir de la Lista el nombre del autor de la solicitud después de que la Ombudsman había entregado su informe al Comité, pero antes de que lo hubiera presentado. |
Any proposal to delist a site under this scenario should be accompanied by a detailed statement of its current ecological character and an explanation with evidence to support the case that the original justification for the Criteria applied was incorrect. | Toda propuesta de retirar un sitio de la Lista con arreglo a esta situación debe ir acompañada de una declaración detallada de sus características ecológicas actuales y de una explicación que aporte pruebas en el caso de que la justificación original de los Criterios aplicados fuera incorrecta. |
The Committee should conduct regular and comprehensive reviews of its List to delist persons and entities that are no longer associated with Al-Qaida or the Taliban, those incorrectly listed and persons who may be deceased. | El Comité debe realizar exámenes periódicos y completos de su lista para suprimir de la misma los nombres de las personas y entidades que ya no estén asociadas a Al-Qaida o a los talibanes, a los que estén incluidos por error y a las personas que hayan fallecido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
