Resultados posibles:
delimitar
Haga clic y delimite con su cursor el área que desea capturar. | Click and drag your cursor over the area you want to capture. |
Haga clic y delimite con su cursor el área que desea capturar. | Click and drag your cursor over the area you would like to capture. |
Donde quiera que usted se encuentre, delimite la zona contaminada con cualquier material encontrado en el lugar. | Wherever you are demarcated the area contaminated by any material found on site. |
Queremos que se delimite claramente el mercado relevante, justamente en la era de la globalización. | We want a clear definition of the relevant market, especially in the era of globalisation. |
En esta etapa prácticamente no hay evidencia científica que delimite en su totalidad la microdosificación y sus efectos. | At this stage, there is practically zero scientific evidence delineating microdosing and its effects in full. |
Tales deudas demandan que el gobierno delimite su acumulación a un compromiso eficiente de fomentar esa producción. | Such debts require that the government delimits such accumulations of debt to the efficient commitment to promote that production. |
Presione Agregar y escriba el nombre del objeto al cual desea aplicar (delimite entradas múltiples mediante un punto y una coma). | Click Add and enter the object name(s) you would like this rule applied to (delimit multiple entries with a semicolon). |
Presione Agregar e ingrese el nombre del objeto al cual desea aplicar esta regla (delimite múltiples entradas mediante un punto y una coma). | Click Add and enter the object name(s) you would like this rule applied to (delimit multiple entries with a semicolon). |
El fiel, para rezar, necesita simplemente una alfombra de oración que delimite un espacio sagrado y puede incluso no utilizarla en condiciones extremas. | To pray, the believer simply needs a prayer rug, which delineates a sacred space, and can even do without it in certain conditions. |
Sugiero que, para garantizar esta transición hacia un espacio aéreo más seguro, la Comisión delimite fondos para contribuir al proceso. | I would suggest that, in order to ensure we make this transition to safer air travel, the Commission ring fence funds to assist the process. |
Alternativamente podrá hacer clic en Importar para cargar un archivo CSV que contendrá los hostnames de los equipos a agregar (delimite cada con una coma). | Alternatively, you can click Import CSV to upload a CSV file containing hostnames of computers to add (delimit each hostname with a comma). |
Si tienes cuidado que tu motivo se delimite bien contra el horizonte y el cielo, puedes también subexponer deliberadamente para obtener una bonita silueta. | If you make sure your subject is outlined well against the horizon and the sky, you can then deliberately under-expose and capture a beautiful silhouette. |
Cuando forme parte de una foto o aparezca sobre un fondo coloreado, el símbolo deberá colocarse dentro de un espacio blanco que lo delimite. | When the Logo forms part of a photo or is place on a coloured background it much be placed within a white delimitation area. |
En este litigio ni las autoridades del INA ni los operadores de justicia han querido sentar una posición que delimite la propiedad de las tierras. | Neither the INA authorities nor the enforcers of justice have wanted to take any position in this dispute that would more clearly delimit the ownership of the lands. |
La cumbre, en mi opinión, es sumamente importante para dejar fijado un plan de actuación común que delimite los principios fundamentales para la ejecución del protocolo. | Well, in my opinion the meeting is of the utmost importance in securing a common action plan which will map out the basic principles for the implementation of the Protocol. |
Un plan maestro que delimite qué barrios necesitarán un mejor cuidado médico enviaría definitivamente dicho dinero en dirección a los barrios del sureste a los cuales Ly apoya. | A master plan delineating which neighborhoods need better health care would almost certainly send that money in the direction of the southeastern neighborhoods that Ly agitates on behalf of. |
Pide al Relator Especial que delimite del modo más exacto y completo posible el contenido del derecho a disponer de agua con respecto a los demás derechos humanos; | Requests the Special Rapporteur to define as accurately and as fully as possible the content of the right to water in relation to other human rights; |
Creo firmemente que la UE necesita reformar sus instituciones y que precisa un nuevo documento unificador que delimite claramente el ámbito de autoridad de la Unión y de los Estados miembros. | I firmly believe that the EU needs to reform its institutions and that it needs a new unifying document that would clearly demarcate the scope of authority of the Union and the Member States. |
Los guaraníes, Survival International y otras organizaciones están presionando al Gobierno de Brasil para que garantice el cumplimiento de lo establecido en su propia Constitución y en el derecho internacional y delimite el territorio guaraní para su uso exclusivo. | The Guarani, Survival International and other organizations are calling on the Brazilian government to uphold its own constitution and international law, and map out the Guarani's land for their exclusive use. |
Mientras no sea necesario que la Comunidad delimite las zonas de protección y vigilancia con arreglo al artículo 8, apartado 2, letra d), de la Directiva 2000/75/CE, los Estados miembros deben llevar a cabo esta delimitación. | Unless it appears necessary to proceed to the demarcation of protection and surveillance zones at Community level pursuant to Article 8(2)(d) of Directive 2000/75/EC, that demarcation should be carried out by the Member States. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!