Resultados posibles:
delimitar
En su interior, una enorme cruz delimitaba un huerto y tres claustros. | Inside, an enormous cross was delimiting an orchard and three cloisters. |
También habría que hablar de la desaparecida La Pared, que delimitaba el pueblo. | We should also mention the missing Wall, which marked the village. |
Posteriormente, Alemania firmó tratados con Gran Bretaña y Francia por los que delimitaba las fronteras del protectorado. | Germany subsequently concluded treaties with Great Britain and France demarcating the boundaries of the protectorate. |
Su planta delimitaba, en este caso, un perímetro irregular, adaptado a las formas naturales de la montaña que cerraba. | In this case, the wall drew an irregular perimeter, adjusted to the natural from of the mountain. |
Explicó que esta región, tal como la delimitaba Ramsar, ofrecía una gran diversidad y quizás algún día tendría que dividirse en dos. | The region as defined by Ramsar is varied in many ways and may someday have to be split into two. |
La Marca Hispánica había sido creada por el imperio Carolingio a manera de frontera que delimitaba los territorios dominados por cristianos o musulmanes. | The Spanish March had been created by the Carolingian Empire as a frontier dividing the territories dominated by Christians and Muslims. |
En la práctica, sin embargo, existían dos decretos presidenciales: en el primero, el presidente simplemente delimitaba el área a ser demarcada. | In truth, however, there were two presidential decrees: in the first one, the president of the Republic simply delimited the area to be demarcated. |
En marzo de 2008 se remitió al Consejo de Derechos Humanos, en su séptimo período de sesiones, una nota en la que se delimitaba el alcance del informe. | A note setting out the scope of the report was submitted to the Council at its seventh session in March 2008. |
Hay que salir de la plaza por la derecha en dirección a la calle del Fosso, formado por casas incrustadas en la roca que delimitaba el foso del castillo. | Leave the square to the right toward the street Fosso, formed by houses embedded in the rock that enclosed the castle moat. |
El texto del ATV delimitaba claramente el alcance de las facultades discrecionales de que disponían los Miembros para formular determinaciones con el objeto de aplicar medidas de salvaguardia. | The text of the ATC clearly delineated the range of discretion available to Members making determinations for the purpose of imposing safeguard actions. |
La cerca que delimitaba dicha sección ha sido retirada ya y en adelante quedará integrada al resto del Jardín Botánico, a disposición de todos los usuarios y visitantes. | The fence that marked that section has been removed and from now on it will be integrated into the rest of the Botanical Garden, available to all users and visitors. |
Hasta hace unos años, un 3% de las personas que deseaba corregir sus defectos de refracción no podía hacerlo debido a que el grosor de la córnea delimitaba la incisión con el microqueratomo. | Until a few years ago, a 3% of people who wished to correct their refraction defects could not do it since the thickness of the cornea delimits the incision with the microkeratome. |
La misma serie de terremotos acabó con otros diafragmas de piedra: en primer lugar el que delimitaba al norte la grande llanura del Mediterráneo occidental, que estaba conectado a los Océanos. | The same earthquake series broke off other rock diaphragms: in the first place the one that delimited to north the great plain, ashore the western Mediterranean, that was also connected to the Oceans. |
La muralla era el elemento fundamental que delimitaba y configuraba la madina o ciudad propiamente dicha, donde se levantaban los edificios más característicos: baños, mezquitas y zonas destinadas a actividades mercantiles como zocos, alcaicerías, tiendas. | The wall was the basic element that delimited and shaped the medina or town proper, in which the most characteristic buildings were erected: the baths, mosques and areas used for trading such as suqs, silk markets and shops. |
En esta época la ciudad aparecerá rodeada por una muralla de piedra que delimitaba un pequeño cerco situado en la zona N-E del conjunto monumental, estando el resto ocupado por talleres metalúrgicos y, tal vez, por zonas de cultivo. | At this time the city was surrounded by a stone wall that marked a small circuit located to the north-east of the monumental area, the rest being occupied by metal workshops and, possibly, by areas set aside for cultivation. |
Con respecto al punto sobre la ampliación de la zona de protección a la totalidad de la ZEE, me gustaría subrayar que la propuesta delimitaba una zona que abarca la mayor parte de los montes submarinos que se conservan en buenas condiciones. | With regard to the point concerning the extension of the protective zone to the whole EEZ, I would underline that the proposal delimited an area that includes most of the submarine mountains that have been kept in good condition. |
Luego fue levantado del suelo y llevado hacia el muro que delimitaba el estacionamiento. | He was then picked up off the ground and taken to the nearby wall bordering the parking lot. |
Es el muro monumental que delimitaba el proscaenium en su parte posterior y, sin duda, elemento más espectacular de la scaenae. | It was the monumental wall that limited back part of proscaenium. It is doubtless the most spectacular part of the scaena. |
La LOAPF era el ordenamiento legal que creaba las diversas Secretarías de Estado y distribuía y delimitaba la competencia y atribuciones especificas entre las diferentes unidades administrativas que las integran. | LOAPF was the legal system under which the diverse Secretaries of State were created and it distributed and limited authority and other specific attributes among the different administrative entities which comprise them. |
Nos hallábamos a la vanguardia de la libertad, pese a tener a Franco al lado, y, en cualquier caso, no era necesario hablar de fronteras ya que éstas las delimitaba un telón de acero. | We were the vanguard of freedom, even right next to Franco, and anyway it was not necessary to talk about borders because they were drawn by an Iron Curtain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!