Resultados posibles:
deleitar
Brindamos a nuestros clientes experiencias gastronomicas memorables que los satisfagan y deleiten. | We provide to our guests memorable gastronomy experiences that satisfy and delight them. |
Espero que encuentren grandes libros o películas que los deleiten. | I hope that they'll find great books or a movie that delights them. |
Caballeros, deleiten la vista con esto. | Gentlemen, feast your eyes on this. |
Este sábado deje que sus hijos se deleiten en una actividad de Superhéroes para niños. | This Saturday let the kids delight in a Superhero Activity for Kids. |
Haga que se deleiten con la experiencia adecuada en el momento adecuado para construir lazos inquebrantables. | Delight them with the right experience at the perfect moment to build unbreakable bonds. |
Se aseguran de que nuestros juegos deleiten la mente con interesantes interacciones entre los jugadores y la IA. | They make sure that our games delight the mind with interesting interactions between players and AI. |
La poción aromática es una tentadora y glamorosa mezcla de pasado y presente para que todos se deleiten en ella. | The aromatic potion is a tantalising, glamourous mix of past and present for all to delight in. |
Agréguele un poco que aceite de oliva y condimente a su gusto con especias exóticas que deleiten sus papilas gustativas. | Sprinkle with olive oil and spice liberally with an exotic spice blend that tantalizes your taste buds. |
Por esta razón, sus discursos se derraman como el flujo efusivo del Ganga sin ningún impedimento, causando que todos se deleiten en el néctar. | Because of this, your lectures pour out like Ganga's gushing flow without any impediments, causing everyone to delight in the nectar. |
He vuelto para iluminar una vez más a los hombres y mujeres en los caminos de El Panadero, y dejar que se deleiten en mi cuerpo. | I have returned to once again to enlighten men and women in the ways of The Baker, and to let them feast upon my body. |
Esto se ha convertido en la residencia privada de Warwick y parte de ella también está disponible como alojamiento para que los huéspedes se deleiten en una experiencia totalmente javanesa. | This has become Warwick's private residence and part of it is also available as accommodation for guests to indulge themselves in a totally Javanese experience. |
Observe lo que les interesa a los niños, tanto en el interior como afuera y entonces planee expandir sus experiencias de maneras que se involucren y deleiten sus sentidos. | Observe what children are interested in both indoors and out, and then plan to expand their experiences in ways that will engage and delight their senses. |
Respaldamos el hecho de diseñar y brindar hoteles verdaderamente excepcionales que deleiten a nuestros huéspedes, recompensen a nuestros socios y reflejen las culturas únicas de sus lugares geográficos. | We support the design and delivery of truly exceptional properties that delight our guests, reward our partners, and reflect the unique cultures of their geographical locations. |
Sienta el calor del sol de Canarias en la piel y deje que sus ojos se deleiten con las vistas de la fantástica playa en este destino perfecto para los deportes acuáticos. | Feel the Spanish sun shining down on your skinas you let your eyes roam across the beautiful sandy beach in this perfect water sports destination. |
Deje que diseñadores de moda australianos lo vista con la mayor elegancia o para el interior de Australia, la ciudad y la playa, o lo deleiten con un par de suaves botas de piel de cordero. | Let Australia's fashion designers fit you with the greatest of elegance or for the outback, city and beach, or luxuriate in a pair of soft sheepskin boots. |
En TOAST nuestro objetivo es diseñar y producir prendas maravillosas que no solo deleiten y entusiasmen a nuestros clientes, sino que además, su proceso de fabricación no sea perjudicial para el mundo que nos rodea. | At TOAST we aim to design and produce wonderful pieces that will not only delight and excite our customers but in the process do no damage to the world around us. |
Juntas, estas estrategias ayudaron a estructurar y definir la forma de vida preferida del nuevo ocupante, dejándoles suficiente flexibilidad para que crezcan, cambien y se deleiten en sus detalles, lo que quizás sea el legado más largo de la restauración. | Together these strategies helped structure and define the new occupant's preferred way of living, leaving enough flexibility for them to grow, change and delight in its details which is perhaps the longer legacy of the restoration. |
LCS trabaja para alertar al mundo sobre la inminente calamidad que resultaría de una pérdida de diversidad cultural, en un mundo en donde las culturas son homogéneas, apoyando activamente y empoderando a las comunidades indígenas para que se deleiten y conserven orgullosamente sus diversas culturas. | LCS works not only to signal the world of the cultural homogeneity that will otherwise result, but also to actively assist and empower indigenous communities to proudly rejoice in and retain their diverse cultures. |
Deleiten sus ojos con la rica variedad de las deslumbrantes ilustraciones de las tarjetas de Qurare: Magic Library. | Feast your eyes on a rich variety of dazzling card illustrations in Qurare: Magic Library! |
Deleiten sus ojos con esto. ¡Es el SsangYong Rodius, y es verdaderamente repugnante! Sí, pero, aquí está el asunto. | Feast your eyes on this. This is the SsangYong Rodius, and it is truly revolting! Yeah, but, here's the thing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!