delatar
Y esta es la última vez que delato a alguien. | And that is the last time I am ever ratting on anyone. |
Disculpe, yo no delato a mis amigos. | Sorry, I don't inform on my friends. |
Creo que el vestido mas bien me delato. | I think the dress sort of gave me away. |
Bueno, nunca delato a mis amigos. | Well, I never tell on my friends. |
El tema es que si tú me delatas, yo te delato. | The point is, if you tell, I'll tell. |
Tú no me delatas, yo no te delato. | You don't tell on me, I won't tell on you. |
Tú no me delatas, yo no te delato. | You don't tell on me, I don't tell on you. |
Y gracias por decirme que me delato. | And thank you for letting me know I have a tell. |
Si yo no te delato, tú no lo hagas. | I won't tell on you, you don't tell on me. |
Si delato a Ted, ¿de cuánto tiempo será mi condena? | If I give up Ted, how much time am I looking at? |
Digamos, que si yo te delato, salgo libre. | Now, let's say, if I tell on you... I walk. |
Y si lo supiera, no lo diría. Yo no delato. | If I did, I wouldn't tell, I'm no squealer. |
¿Que dije que me delato? | What was it I said that gave me away? |
Yo no beso y delato. | I don't kiss and tell. |
Si me voy, solo iré al cielo si os delato. | If I walk away, I'll only get into heaven by turning you in. |
Sabes que nunca te delato. | You know I never give you away. |
Es por eso que te delato. | That's why you snitched. |
Si yo te delato, te va a perseguir el resto de tu carrera. | If I turn you in, it's gonna follow you for the rest of your career. |
Si me delata, yo la delato. | She tells on me, I tell on her. |
Yo no delato a nadie. | I don't flip on nobody. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!