delatar
Ya sabes lo que pasa cuando delatas a los Glossner. | You know what happens when you snitch on the Glossners. |
Primero me delatas y luego te llevas a mi hijo. | First you turn me in, now you take my son. |
¿Cuando delatas a la gente que te ayuda? | When do you turn on the people that help you? |
La pregunta es ¿qué hará ella si la delatas? | The question is, what will she do if you expose her? |
Si lo delatas, no hay razón para que tengas que hacerlo. | If you give him up, there's no reason you have to. |
Si me delatas, perderás mi confianza. | If you burn me, you will to lose my trust. |
Si me delatas, diré que fue idea tuya. | If you turn me in, I'll say it was your idea. |
Si me delatas, perderás mi confianza. | If you burn me, you're going to lose my confidence. |
¿Querías saber cómo te delatas jugando al póquer? | You wanted to know what your tell at poker is? |
La gente debe entender una cosa: tú te delatas a ti mismo. | People have to understand this: You snitch on yourself. |
El tema es que si tú me delatas, yo te delato. | The point is, if you tell, I'll tell. |
¿Te pido ayuda y me delatas? | I ask you for help and you turn me in? |
Tú no me delatas, yo no te delato. | You don't tell on me, I won't tell on you. |
Tú no me delatas, yo no te delato. | You don't tell on me, I don't tell on you. |
Y si me delatas, lo sabré. | And if you breathe one word, I'll know. |
No importa si me delatas. | It won't matter if you turn me in. |
Si me delatas, te lo advierto... | If you tell on me, I'm warning you... |
¿Te pido ayuda y me delatas? | I ask you for help and you turn me in? |
Si nos delatas, le llegará tu cara por correo, ¿lo entiendes? | Give us away, and he'll get your face in the mail, got it? |
¿Por qué no me delatas y acabamos con todo? | Why don't you just throw me in the cell and get it over with? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!