Resultados posibles:
delataras
delatar
Después de 2 o 3 días, nos delatarás. | After two or three days, you'll give us away. |
Lo único que me queda es asegurarme de que no me delatarás. | The only thing left is making sure you don't narc on me. |
Quizás esta vez no me delatarás. | Maybe this time you won't tell on me. |
Quizás esta vez no me delatarás. Y luego pides. | Maybe this time you won't tell on me. |
Confío en que no me delatarás. | I trust you will not report me. |
No me delatarás, ¿verdad? | You won't give me away, will you? |
No sigas diciendo que no me delatarás si dejo que te vayas. | Don't go saying you won't tell on me if I set you free, |
Creen que los delatarás. | They think that you'll give them away. |
¿No me delatarás, Pedro? | You won't tell on me, Pedro, lad? |
¿No me delatarás, verdad? | You won't give me away, will you? |
No me delatarás, ¿cierto? | You won't tell on me, will you? |
No nos delatarás, ¿verdad? | Not gonna tell on us, are you? |
No me delatarás, ¿verdad, Pedro? | You won't tell on me, Pedro, lad? |
¿Me prometes que no me delatarás? | Promise you won't bust me? |
Escucha, vamos a dejarte salir, pero tienes que prometer que no nos delatarás. | Listen up. We're gonna let you out, but you gotta promise that you won't tell on us. |
¿Tú me delatarás a mí? | You're gonna tell on me? |
Si me delatas, te delatarás a ti misma también. ¿Por qué? | If you turn me in, you'll be turning yourself in too. |
Nos delatarás a todos. | You'll give us all away. |
¿Me prometes que no me delatarás? | Promise you'll give me away? |
Confío que no delatarás mi intervención en la fuga de mi hijo. | Can I trust you not to speak of my role in my son's escape? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!