Resultados posibles:
delataran
delatar
Conoce algunos gestos que lo delatarán. | Meet some gestures that betray. |
Te delatarán en cualquier parte. | They'll betray you everywhere. |
Puedes valerte de distintos tipos de coberturas para evitar que te detecten, pero si te pillan delatarán tu posición a todo el mundo. | There are various types of cover you can use to avoid detection, but if you're spotted, they'll shout out your location. |
Como paso previo a la conversión final a un archivo de formato RAW, se han añadido rótulos que delatarán el origen artificial del fichero de salida. | As a previous step to the final conversion to RAW format, we added some text which will prove the artificial origin of the output file. |
Es poco probable que consigan algo de un Escorpio inactivo, hay una impenetrabilidad y quietud, e incluso los ojos de Escorpio no delatarán nada de sí. | It is unlikely that you will ever get anything at all out of a dormant Scorpio - there is an impenetrability and a stillness, and even Scorpio eyes will give nothing at all away. |
Durante el viaje, cruzarás ciudades y poblados que habitaron los primeros colonos galeses, Trelew, Gaiman, Dolavon, Valle de los Mártires, delatarán ante tu paso la difícil vida en esas tierras. | You will cross some of the villages inhabitted by the first Welsh colonists: Gaiman, Dolavon, Valle de los Mártires, where life was really hard at the times of the first colonists. |
Si el hombre es un impostor, sus dientes lo delataran. | If the man is an impostor, his teeth will give him away. |
No quería dejar pistas que me delataran. | I didn't want to leave any clues. |
Si les hubiera dado la espalda, hubiera pasado diez minutos hasta que me delataran a las revistas. | If I them cut them off, it wouldn't have been ten minutes before they sold me out to the tabloids. |
En otros casos, las autoridades coaccionaron a los presos para que delataran a los cinco hombres por ser líderes del levantamiento. | In other cases, prisoners were coerced by the authorities to target the 5 men for being leaders of the uprising. |
Durante el viaje, cruzarás poblados que habitaron los primeros colonos galeses, Gaiman, Dolavon, Valle de los Mártires, delatarán ante tu paso la difícil vida en esas tierras. | You will cross some of the villages inhabitted by the first Welsh colonists: Gaiman, Dolavon, Valle de los Mártires, where life was really hard during the times of the first colonists. |
Tal como se narra en el libro 1984, allí se auspiciaba que todos espiaran a sus vecinos y les delataran. | As in the book 1984, all were encouraged to spy on and turn in their neighbors. |
Muchas veces recibimos negativas, puesto que nadie quería ser Warpe, aunque así lo delataran sus nombres propios (Guaquinchay, Talquenca, Aballay, etc.). | Many times we faced denial because nobody wanted to be a Warpe although their names gave them away (Guaquinchay, Talquenca, Aballay, etc.). |
En primer lugar, tal como ha señalado el Primer Ministro, no ha habido titulares graves que delataran alguna fisura o división entre los Estados miembros de la Unión Europea. | Firstly, as the Prime Minister pointed out, there were no serious headlines highlighting a split or a division amongst the Member States of the European Union. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!