delante de sus narices

Popularity
500+ learners.
Ella tiene la verdad delante de sus narices.
The truth is in front of her face.
Tienen todo lo que necesitan, justo delante de sus narices, al igual que tú.
They have everything they need, right under their wee noses.
Y había ocurrido delante de sus narices, mientras ella permanecía sola en el Ojo de Ugin.
Right under her nose, while she sat alone in the Eye of Ugin.
Sin importar la forma en que las personas vean esto, ahora está justamente delante de sus narices.
However people come at this, it is now in their faces.
A veces la verdad puede estar delante de sus narices pero uno necesita que alguien la descubra.
Sometimes the truth can be in plain sight but you need someone to bring it out.
Le asentí con cortesía y entonces llamé a cinco necrófagos y la mitad de un caballo delante de sus narices.
I politely nodded, then called five ghouls and a half of a horse from under her feet.
Londres y Wall Street, mientras tanto, todavía están tratando de averiguar cómo ha sucedido este cambio justo delante de sus narices.
London and Wall Street, meanwhile, are still trying to figure out how this sea change happened right under their noses.
El fin último es que los productos a los clientes necesitan justo delante de sus narices con el objetivo de conseguir que comprar más.
The ultimate purpose is to put products customers need right in front of their noses with the objective of getting them to buy more.
Terminan asemejándose a aquellos extraños grupos políticos de antaño, debatiendo sobre 1917, 1936 o cualquier otro tema mientras mundos enteros pasan de largo delante de sus narices.
They become those strange political groups of yesteryear, arguing about 1917 or 1936, or whatever as worlds pass by.
Habían estado tan preocupados de que él estuviera tramando algo, que no habían sido capaces de ver la amenaza que había delante de sus narices.
They had been so worried that he was up to some trickery that they had not seen the danger right in front of them.
Y si encuentran una persona que no es filosófica, no le pongan delante de sus narices la primera parte del libro, el Prólogo y todo lo demás.
And if you encounter a person who is not philosophical, don't rub his nose in Part One of this book, and the Foreword, and everything else.
Ustedes estarán perdiendo el tiempo con estas personas, pues ellos no estarán dispuestos a creer, aunque les presenten una prueba palpable y fehaciente justo delante de sus narices.
You would have wasted your time with these people because they are not willing to believe, even if they were presented with a palpable and irrefutable proof right before them.
También queremos que investiguen por qué parece que las empresas no pueden abordar y prevenir el robo de petróleo y por qué parece que se producen de manera repetida incidentes de sabotaje delante de sus narices.
We also want them to investigate why companies don't seem to be able to tackle and prevent oil theft, and why repeated incidents of sabotage seem to happen right under their noses.
Bill Laswell, músico y productor: Lo BAsico son los elementos fundamentales de cómo son las cosas en realidad, si uno eligiera verlo. A veces la verdad puede estar delante de sus narices pero uno necesita que alguien la descubra.
Bill Laswell, musician and producer: BAsics is the fundamentals of how things really are, if you choose to see it. Sometimes the truth can be in plain sight but you need someone to bring it out. Bob Avakian has done that.
La policía parecía no tener idea de lo que ocurría delante de sus narices.
The police seemed to have no idea of what was happening under their nose.
¡Estaba ahí! ¡Delante de sus narices!
He was there! Before him!
Delante de sus narices, fue hacia Rukmini, tomó su mano izquierda en su mano derecha, miró a cada uno de los reyes y llevó a la princesa al carro.
Right under their nose, he went to Rukmini, took her left hand into his right hand, looked at each of the kings and led the princess to the chariot.
Palabra del día
el conejito