del plazo

Esto no fue hecho dentro del plazo de tiempo solicitado.
It was not done within the time frame requested.
N número de meses del plazo mínimo de pago.
N number of months of minimum period before payment.
Esto no fue hecho dentro del plazo de tiempo solicitado.
It is not done within the time frame requested.
¿Cuánto tiempo del plazo de validez de la cita?
How long of the validity term of the quotation?
Evite el uso de este medicamento después del plazo de vencimiento.
Avoid using this medicine after the expiry date is over.
Hoy estoy anunciando una ampliación del plazo y algunas otras actualizaciones.
Today I am announcing a DEADLINE EXTENSION and some other updates.
Las réplicas de Libia se presentaron dentro del plazo prescrito.
Libya's Replies were filed within the prescribed time-limit.
La convocatorias se consideran “abiertas” hasta el final del plazo especificado.
Calls are considered “open” until the specified deadline.
No lo utilice después del plazo de vencimiento.
Do not use it after the expiry date is over.
Las dúplicas se presentaron dentro del plazo prescrito.
The Rejoinders were filed within the prescribed time-limit.
No se admitirán solicitudes fuera del plazo establecido.
Requests will not be accepted after the established deadline.
Responder al IRS dentro del plazo establecido –generalmente 30 días.
Respond to the IRS within the stated deadline–usually 30 days.
Fin del plazo para la presentación de ofertas (fecha/hora): …
Closing date for the submission of tenders (date/time): … 1
Fin del plazo para la presentación de ofertas (fecha/hora): …
Closing date for the submission of tenders (date/time): …
De estas seis, cinco respondieron dentro del plazo establecido.
Out of these six, five replied within the deadline.
Alemania y el interesado solicitaron una prórroga del plazo.
Germany and the interested party requested prolongation of the deadline.
La declaración por escrito fue presentada dentro del plazo fijado.
That written statement was filed within the time-limit thus fixed.
El Estado parte presentó su informe dentro del plazo fijado.
The State party submitted its report by the deadline.
La Comisión Parlamentaria votó a favor de la prórroga del plazo.
The Parliamentary Committee voted in favor of the term extension.
También es posible comprar hacia fuera su contrato antes del plazo.
It is also possible to buy out his contract before the deadline.
Palabra del día
amable