del mismo largo

La espalda y las ancas son del mismo largo.
The shoulders and the hips have the same breadth.
Debes cortar todo el cabello del mismo largo.
All hair should be trimmed to the same length.
Corta dos trozos de cuerda del mismo largo.
Cut two pieces of the rope or lacing the same length.
Asegúrate de que ambas piernas del pantalón estén exactamente del mismo largo.
Make sure both pant legs are cuffed to the exact same length.
Haz el doblez del mismo largo que el primer borde exterior que doblaste.
Make the fold the same width as the first outside edge you folded.
Solo asegúrate de cortar cada sección del mismo largo, justo por encima del elástico.
Just make sure you cut each section at the same length, just above the elastic.
Haz dos cortes paralelos del mismo largo por la parte doblada de la fotografía.
Make two parallel cuts of the same length into the fold of the photo.
Haz dos giros más abajo para formar dos segmentos que sean del mismo largo.
Make two more twists lower down to form two segments that are equal in length.
Haz manijas curvas que sean del mismo largo y simétricas cuando las pegues al bolso.
Make the curved handles even in length and symmetrical when they're attached to the bag.
Brácteas involucrales superpuestas en 2-3 filas, a menudo extendidas, del mismo largo, cónicas, generalmente con bordes membranosos en la base.
Involucral bracts overlapping in 2–3 rows, often spreading, same length, tapered, usually with membranous margins at base.
Más transparente que el que usó Diana cuando se casó con el príncipe Carlos en 1981, pero del mismo largo.
More transparent than the one worn by Diana when she married Prince Charles in 1981, but just as long.
Usa una regla o una cinta métrica para asegurarte de que ambas piernas del pantalón estén del mismo largo.
Use a ruler or a measuring tape to make sure both pant legs will be hemmed to the same length.
La figura que dibuja consta de dos líneas verticales del mismo largo, con algunas marcas elaboradas en la parte superior del papel.
The figure she draws consists of two vertical lines of equal length, with some elaborate marks at the top.
Si quieres, puedes cortarlas más largas, pero tendrás que cortarlas todas del mismo largo para obtener mejores resultados.
You can cut them longer if you wish, but you will need to cut them all the same length for best results.
Trabajar todos los hilos de la misma manera (= 17 trenzas) y cortarlos después para que sean del mismo largo.
Plait all strands in this way (= 17 plaits) and then trim the ends so that they are all the same length.
Un dique seco de 80 metros de ancho fue necesario porque la barrera tenía que ser del mismo largo que las rejillas.
A dry dock of 80 metres wide was needed, because the threshold had to have the same length as the screens.
En el corégono blanco la mandíbula inferior es prominente, mientras que en el corégono peled las mandíbulas con del mismo largo.
In the vendace it is the lower jaw that protrudes, while in the peled the jaws are of equal length.
Dado que ambas son más o menos del mismo largo no es difícil ver qué tan profundos se necesitan los orificios.
Since both are roughly the same threaded length, it's not hard to see how deep the holes will need to be.
Los flósculos individuales del capítulo son aproximadamente del mismo largo que las brácteas involucrales, mientras que en el lampazo menor son más largos.
The individual florets of the capitulum are roughly the same length as the involucral bracts, while on lesser burdock they are longer.
Ella lo quería más largo al frente que por detrás, pero terminó siendo del mismo largo, y parece un corte "bob".
She wanted the front to be longer than the back, but it all ended up being the same length, and it came out like a bob.
Palabra del día
el propósito