dejeuner
- Ejemplos
From 'Woman in the Garden' to the still unfinished and large scale 'Le dejeuner sur l'herb', which tried to follow in the footsteps of the irreverent painting of the similarly named Edouard Manet, there is something to cater for all tastes. | Desde 'Mujer en el jardín', hasta el inacabado y a gran escala 'Le déjeuner sur l 'herb', que intentaba seguir los pasos de la irreverente pintura de nombre similar de Edouard Manet. |
Primera muerte wanted to be a nod to Dejeuner sur I'herbe. | Primera muerte quería ser un guiño a Almuerzo sobre la hierba. |
See this page in Portuguese: Reproduzir Bon Déjeuner! | Ver esta página en Portugues: Reproduzir Bon Déjeuner! |
Renoir, Le déjeuner des canotiers, 1881, oil on canvas, Philips Memorial Gallery, Washington, D.C. | Renoir, Le déjeuner des canotiers, 1881, óleo sobre lienzo, Philips Memorial Gallery, Washington, D.C. |
The Leurre du déjeuner series, which he produced together with the stylist Valentine Mazel, depicts a breakfast full of surprises. | La serie Leurre du déjeuner, que realizó junto a la estilista Valentine Mazel, muestra un desayuno cargado de engaños. |
I distinguish a big linen in which l'herbe of Manet knew by intuition a rereading of the south Déjeuner, and do not find better way of starting. | Distingo un gran lienzo en el que intuyo una relectura del Déjeuner sur l'herbe de Manet, y no encuentro mejor manera de empezar. |
Many cafes offer great petit déjeuner breakfast deals which include tea or coffee, orange juice (jus d'Orange) and a croissant or bread with marmalade from Dh 10. | Muchos cafés ofrecen un gran petit déjeuner ofertas de desayuno que incluye café o té, jugo de naranja (jus d'naranja) y un cruasán o pan con mermelada de Dh 10. |
Even the petit déjeuner was tres francais, although with a little more croissant than usual. | Incluso, el petit déjeuner fue muy a la francesa, aunque con un poco más croissants de lo normal. |
Hey. DéJEuner First, Then Dessert, Right? | Primero la comida, luego el postre. |
This is, however, the case of the one in question, which gave its name to a book by Pierre Benoit (Le déjeuner de Sousceyrac, 1931). | Es por tanto el caso de este restaurante, que hasta dio su nombre al libro de Pierre Benoit (La comida de Sousceyrac en 1931). |
