dejar salir
Oye, él dijo que sería necesaria una guerra para dejarme salir. | Dude, he said it would take a war to dismiss me. |
Por favor, tío, tienes que dejarme salir de aquí. | Please, man, you got to let me out of here. |
¿Puedes dejarme salir durante unos minutos, por favor? | Can you let me out for a few minutes, please? |
¿Crees que ellos van a dejarme salir de aquí viva? | Do you think that they're gonna let me out of here alive? |
Todo lo que tienes que hacer es dejarme salir de aquí. | All you got to do is let me out of here. |
Por favor, tiene que dejarme salir de aquí. | Please, you have to let me out of here. |
Él se niega a dejarme salir de la casa. | He refuses to let me out the house. |
Laverne, tienes que dejarme salir de aquí. | Laverne, you have to let me out of here. |
Lo único que tienes que hacer es dejarme salir de aquí. | All you got to do is let me out of here. |
Mira, tienes que dejarme salir de aquí. | Look, you have to let me out of here. |
Por favor, tienes que dejarme salir de aquí, tío. | You just please got to let me out of here, man. |
¿Van a dejarme salir al patio o qué? | You going to let me out in the yard or what? |
¿Puede detenerse un poco, y dejarme salir, por favor? | Can you stop a moment, please, and let me out? |
Él dijo que iba a dejarme salir, pero no lo hizo. | He said he was gonna let me out, but he didn't. |
La caja debe ser abierta para dejarme salir. | The box had to be opened to let me out. |
Que amable de tu parte dejarme salir de la cárcel. | How dear of you to let me out of jail. |
Brian... si eres real, debes dejarme salir. | Brian... if you're real, you've got to get me out. |
Debes dejarme salir a arreglar este problema, Gerty. | You need to let me go outside and fix this problem, Gerty. |
Sheriff...¿Puede dejarme salir del asiento de atrás de este coche? | Sheriff... Can you let me out of the back of this car? |
Y me prometía dejarme salir de aquí. | And you promised to let me out of here. |
