dejarme estar

Gracias por dejarme estar aquí.
Thank you for letting me in.
No voy a dejarme estar.
I'm not gonna dwell.
Gracias por dejarme estar aquí.
Hi, yes. Hi, yes. Thank you for having me.
Tony, tienes que dejarme estar aquí un par de días.
Tony, you got to let me stay here a couple days.
Y... solo quería agradecerte otra vez por... dejarme estar aquí.
And... just wanted to thank you again for... letting me stay here.
¿es un error dejarme estar a tu lado?
Is it a mistake letting me stand next to you?
Pero si le encontramos, tienes que dejarme estar al mando.
But if we find him, you have to let me take the lead.
No puedo dejarme estar ahora que tengo a la chica.
I can't let myself go now that I got the girl.
Deberías dejarme estar contigo en esa reunión.
You should let me come with you in this meeting.
Gracias por dejarme estar aquí para ti.
Thanks for letting me be here for you.
Solo quería dejarme estar triste por un minuto.
I just had to let myself be sad for a minute.
No puedo dejarme estar ahora que tengo a la chica.
I can't let myself go now that I got the girl.
Gracias por dejarme estar con ella.
Thank you for letting me be with her.
Por favor, esta es mi manera de agradecerles el dejarme estar aquí.
Please, this is my way of thanking you for letting me stay here.
¿Por qué no pueden dejarme estar en silencio?
Why can't you let me be quiet?
Muchas gracias por dejarme estar aquí.
Thank you so much for letting me stay here.
Le agradezco su flexibilidad para dejarme estar en casa con nuestra hija.
I appreciate her flexibility to let me be at home with our child.
Gracias por dejarme estar aquí, también.
Thanks for letting me be here too.
Gracias por dejarme estar aquí.
Thank you for letting me stay here.
Gracias por dejarme estar aquí.
Thanks for letting me be here.
Palabra del día
oculto