dejar huella en

¿Estás listo para dejar huella en el mundo?
Are you ready to leave your mark on the world?
Que ibas a dejar huella en este mundo.
That you were gonna make a difference in the world.
Ambos querían dejar huella en el mundo .
Both wanted to make an impression on the world.
Quiere dejar huella en todo el mundo.
He wants to leave his mark on the entire world.
A ver si podemos dejar huella en Essen.
See if we can get a real knock at Essen.
Ya sabéis que está destinado a dejar huella en la política.
Already known as one destined to make his mark in politics.
Vamos a dejar huella en la historia.
We're going to make a mark on history.
Una obra de arte debería dejar huella en el corazón de mucha gente.
An artwork should leave an impression in many people's hearts.
Todo lo que siempre he querido es dejar huella en el mundo.
All I've ever wanted was to make my mark on the world.
Crear, dividir y conquistar el mundo para dejar huella en la historia, una vez más.
Create, divide and conquer the world to live traces in the history once more.
Más First line first track¡Sea el primero en dejar huella en la pista!
Read more First line, first trackBe the first to mark the piste!
Vive Camino os dará los medios, pero dejar huella en los demás depende de vosotros.
Vive Camino will give the media, but leave a mark on others depends on you.
Así que parte de sus razones para unirse a nuestro equipo es querer dejar huella en el mundo.
So part of his reason for joining our team is wanting to leave a mark on the world.
Semejantes acontecimientos no pasan sin dejar huella en la conciencia de todas las clases de la nación.
Such events do not pass without leaving traces in the consciousness of all the classes of the nation.
Con temas que van de la infancia a pasatiempos, preparaos para dejar huella en el juego.
With topics spanning everything from school days to pastimes, prepare to make your mark on the game.
Ahora ha llegado desde la República Dominicana dispuesta a dejar huella en los hombres y mujeres de Barcelona.
Now it has come from the Dominican Republic ready to make a difference on men from Barcelona.
Incrementos en la temperatura y cambios en la precipitación ya comienzan a dejar huella en nuestro país.
Rises in temperature and changes in the rainfall have already began to have an effect in our country.
Clark, gracias a ti, he podido dejar huella en el mundo, no cambiaría eso por nada.
Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world. I wouldn't trade that for anything.
¿Podía no dejar huella en su alma el ejemplo de sus santos padres, hermanos, hermanas y parientes?
How could the example of her saintly parents, brothers and sisters and relatives, not leave a trace in her soul?
Usted puede dejar huella en cualquier evento independientemente de su grado de formalidad gracias al carácter versátil de The Stewart.
You can trace in any event regardless of the degree of formality thanks to the versatile character of The Stewart.
Palabra del día
la canela