dejar huella en
- Ejemplos
¿Estás listo para dejar huella en el mundo? | Are you ready to leave your mark on the world? |
Que ibas a dejar huella en este mundo. | That you were gonna make a difference in the world. |
Ambos querían dejar huella en el mundo . | Both wanted to make an impression on the world. |
Quiere dejar huella en todo el mundo. | He wants to leave his mark on the entire world. |
A ver si podemos dejar huella en Essen. | See if we can get a real knock at Essen. |
Ya sabéis que está destinado a dejar huella en la política. | Already known as one destined to make his mark in politics. |
Vamos a dejar huella en la historia. | We're going to make a mark on history. |
Una obra de arte debería dejar huella en el corazón de mucha gente. | An artwork should leave an impression in many people's hearts. |
Todo lo que siempre he querido es dejar huella en el mundo. | All I've ever wanted was to make my mark on the world. |
Crear, dividir y conquistar el mundo para dejar huella en la historia, una vez más. | Create, divide and conquer the world to live traces in the history once more. |
Más First line first track¡Sea el primero en dejar huella en la pista! | Read more First line, first trackBe the first to mark the piste! |
Vive Camino os dará los medios, pero dejar huella en los demás depende de vosotros. | Vive Camino will give the media, but leave a mark on others depends on you. |
Así que parte de sus razones para unirse a nuestro equipo es querer dejar huella en el mundo. | So part of his reason for joining our team is wanting to leave a mark on the world. |
Semejantes acontecimientos no pasan sin dejar huella en la conciencia de todas las clases de la nación. | Such events do not pass without leaving traces in the consciousness of all the classes of the nation. |
Con temas que van de la infancia a pasatiempos, preparaos para dejar huella en el juego. | With topics spanning everything from school days to pastimes, prepare to make your mark on the game. |
Ahora ha llegado desde la República Dominicana dispuesta a dejar huella en los hombres y mujeres de Barcelona. | Now it has come from the Dominican Republic ready to make a difference on men from Barcelona. |
Incrementos en la temperatura y cambios en la precipitación ya comienzan a dejar huella en nuestro país. | Rises in temperature and changes in the rainfall have already began to have an effect in our country. |
Clark, gracias a ti, he podido dejar huella en el mundo, no cambiaría eso por nada. | Clark, thanks to you, I've actually made an impact on the world. I wouldn't trade that for anything. |
¿Podía no dejar huella en su alma el ejemplo de sus santos padres, hermanos, hermanas y parientes? | How could the example of her saintly parents, brothers and sisters and relatives, not leave a trace in her soul? |
Usted puede dejar huella en cualquier evento independientemente de su grado de formalidad gracias al carácter versátil de The Stewart. | You can trace in any event regardless of the degree of formality thanks to the versatile character of The Stewart. |
