dejar de ir a

El padre decidió dejar de ir a la fábrica.
The father decided to simply stop coming to the factory.
¿No puedes dejar de ir a la cárcel solo por una vez?
Can't you not go to the prison just for once'?
¿Entonces puedo dejar de ir a la orquesta juvenil?
Can I stop going to the youth orchestra, then?
Tienes que dejar de ir a los sitios habituales.
You gotta stay away from the usual places.
¿Sabes lo que pasaría si decidiera dejar de ir a trabajar?
You know what would happen if I decided to stop going in to work?
¿Debo dejar de ir a mi oficina?
Shall I stop going to my office now?
¿Quieres dejar de ir a la escuela?
You want to stop going to kindergarten?
Puedes dejar de ir a trabajar, si quieres.
You could stop going to work, too.
Así que nos preguntábamos si podrías, ya sabes, dejar de ir a tu trabajo.
So we were wondering if you could... you know, stop going to your job.
No puedo dejar de ir a su...
I can't not go to her...
Quiero decir, a ti no te gustaría dejar de ir a clases de baile,
I mean, you wouldn't want to stop taking dance lessons,
¿Sabes que pasaría si de repente decidiera dejar de ir a trabajar?
Do you know what would happen if I suddenly decided to stop going in to work?
Tengo que dejar de ir a estas fiestas.
I gotta stop partying like this.
No voy a dejar de ir a por ti.
I'm never going to stop coming.
No voy a dejar de ir a por ti.
I'm never going to stop coming.
No puedo dejar de ir a mi antigua casa y me quedo mirándola.
I keep going by my old address and I just look at it.
Si tiene mala química con algunos de ellos, puede comenzar a dejar de ir a los entrenamientos.
If you have bad chemistry with either, you may begin to skip workouts.
Si necesita ayuda para dejar de ir a buscar a continuación, que, hay lugares que le puede ayudar.
If you need help to quit then go find it, there are places that can help you.
A veces, Laura tenía que dejar de ir a la escuela para trabajar, porque su familia necesitaba dinero.
Sometimes Laura had to stop going to school. She had to work because her family needed money.
Cuando el frío se hace incómodo, nada mejor que una gorra para calentarnos sin dejar de ir a la moda.
When the cold is uncomfortable nothing better than a hat to keep warm while dressing up.
Palabra del día
temprano