dejar de decir

Popularity
500+ learners.
¿Podrías dejar de decir mi nombre y solo ayudarme?
Would you stop saying my name and just help me?
Y necesitas dejar de decir "no" todo el rato.
And you need to stop saying "no" all the time.
Y Jane me decía, "tienes que dejar de decir eso."
And Jane was going, "you've got to stop saying that."
Ya sabes, simplemente he Tiene que dejar de decir eso.
You know, I've simply got to stop saying that.
No puedo dejar de decir nada a los hombres.
I can't let you say anything to the men.
¡Quieres dejar de decir eso, podría hacerse realidad!
You want to stop saying that, it might come true!
Tienes que dejar de decir cosas como esas porque causan esto.
You have to stop saying stuff like that because it causes this.
¿Puedes dejar de decir que el chaleco hizo cosas?
Can you please stop saying the vest did stuff?
Está bien, amigo, tienes que dejar de decir eso.
All right, dude, you really got to stop saying that.
¿Podrías dejar de decir cosas como esas, vale?
Would you just stop saying things like that, okay?
¿Podrías dejar de decir que la vida es dura?
Will you kindly stop saying that life is hard?
Tienes que dejar de decir eso, por favor.
You have to stop saying that, please.
No podemos dejar de decir que son una amenaza.
We can't not say that they're a threat.
Puedes dejar de decir eso, no estás bien.
Will you stop saying that, you're not all right.
Cariño, debes de dejar de decir ese tipo de cosas.
Honey, you might want to stop saying things like that.
¿Te importaría dejar de decir la palabra "relación" de esa manera?
Would you stop saying the word "relationship" that way?
Mira, ¿podrías dejar de decir que estaba mintiendo?
Look, could you stop saying I was lying?
Tal vez podrías dejar de decir "hacer esto."
Maybe you could just stop saying "doing this thing."
Está bien, ¿podría por favor dejar de decir eso?
Okay, would you please stop saying that?
No, no lo estás, y necesitas dejar de decir eso.
No, you're not, and you need to stop saying that. Hey.
Palabra del día
el saltamontes