dejame dormir

Popularity
500+ learners.
Eso estuvo bien. Por favor, solo dejame dormir.
Please let me just sleep.
Dejame dormir un poco.
Let me get some sleep
Déjame dormir un poco más, por favor.
Just give me a little bit more sleep, please.
Por favor, solo déjame dormir.
Please let me just sleep.
Déjame dormir un poco.
Let me get some sleep.
Déjame dormir un poco.
Let me get some sleep
Dejame dormir cinco minutos más, por favor.
Please let me sleep for five more minutes.
Dejame dormir otros diez minutos.
Let me sleep for another ten minutes.
Dejame dormir un poco.
Let me sleep some.
Dejame dormir, por favor.
Please let me sleep.
Déjame dormir en tu sofá, mi coche se rompió.
Let me sleep on your sofa, my car broke down.
Por favor, Lucas, déjame dormir en el sofá.
Please, Lucas, let me sleep on the couch.
Déjame dormir un poco más, por favor.
Let me sleep a little more, please.
Déjame vivir en tu país, déjame dormir en tus playas.
Let me live in your country, let me sleep by your shores.
No, no lo harás, ahora vete a la cama y déjame dormir.
No, you will not, now go to bed and let me sleep.
Bree por favor, déjame dormir en la cama.
Bree... Please let me sleep in my bed.
Y ahora déjame dormir, por favor.
And now let me sleep, please.
Bree, por favor, déjame dormir en la cama.
Bree... Please let me sleep in my bed.
Y hazme un favor Déjame dormir en paz, ¿vale?
And do me a favour, please. Let me sleep in peace, okay?
Haz lo que quieras, pero a mí déjame dormir, que estoy extenuada...
Do what you want, but let me sleep, I'm worn out...
Palabra del día
salir del cascarón