dejalo pasar
- Ejemplos
Vale, Joey, déjalo pasar. | All right, joey, let him in. |
Aprovecha el momento, y dejalo pasar . | Enjoy the moment, and let it pass. |
Si no lo quieres, dejalo pasar, no me importa. | If you don't want it, quit, it won't matter to me. |
Si tu intento de ligar no funciona, déjalo pasar. | If your pickup attempt doesn't work, just let it go. |
Ah, bueno, solo dame cinco segundos y luego déjalo pasar. | Oh, okay, just give me five seconds and then send him in. |
Por favor, déjalo pasar, por tu bien y por el nuestro. | Please let it go, for your sake and for ours. |
No hay nada que puedas hacer, déjalo pasar. | There's nothing you can do, so just let it go. |
Déjalo pasar por su juventud como un robot. | Let him wander through his youth like a robot. |
Ni siquiera tienes que reaccionar a la culpa – solo déjalo pasar. | You do not even need to react to the blame–just let it pass. |
Aprovecha el momento, y déjalo pasar. | Enjoy the moment, and let it pass. |
Está bien, déjalo pasar. Pero llámame dentro de 5 min. | Let him in, but call me in five minutes. |
Confía en mí y déjalo pasar. | Trust me and just leave it be. |
Está bien estar tranquilo en silencio (¡déjalo pasar! | It's okay to be quiet (let it go! |
Oye, está bien, está bien, déjalo pasar. | Hey, it's all right, it's all right, let him through. |
No es tu culpa. Déjalo pasar. | It's not your fault. Let it go. |
Sí, déjalo pasar por favor. | Yes, let him come in please. |
Es mío, Casey, déjalo pasar. | He's mine, Casey, let him go. |
Está bien, solo déjalo pasar. | It's all right, just let it play out. |
Así que, por favor, déjalo pasar. | So please, just let it go. |
Por favor, solo déjalo pasar. | Please just let it pass. |
