dejalo libre

Popularity
500+ learners.
Si no amas a alguien, déjalo libre.
If you love someone, set them free.
Si amas a algo, déjalo libre.
If you love something, set it free.
Y... el próximo fin de semana, déjalo libre.
And... Next weekend, keep it free.
Si amas a alguien, déjalo libre.
If you love someone, set them free.
Si ese es el problema, déjalo libre.
If he's a problem, cut him loose.
Si quieres a alguien, déjalo libre.
If you love someone, set them free.
Si amas a alguien, déjalo libre, ¿sabes?
You love something, set it free, you know?
¿Conoces la cita de Richard Bach, "Si amas a alguien, déjalo libre"?
You know the Richard Bach quote, "If you love someone, set them free"?
¿Conoces el dicho: "Si amas a alguien, déjalo libre"?
You know that saying, "If you love someone, then set them free"?
Déjalo libre y déjame en paz.
Let him go... and let me in peace.
Si amas algo déjalo libre.
If you love something, let it free.
Si quieres a alguien, déjalo libre.
If you love something, set it free.
Déjalo libre, así como así.
Set it free, just like that.
¿Alguna vez oíste la expresión: "Si amas a alguien, déjalo libre?".
Well, have you ever heard the expression, "If you love someone, set them free"?
Si tu realmente quieres saber si te quiere, déjalo libre y mira si el vuelve a ti.
If you really want to know if he loves you, set him free and see if he comes back to you.
-¿Qué canción? No lo sé... cualquier canción "Bla, bla, bla, si lo amas, déjalo libre."
What song? I don't know... any song... "Blah, blah, blah, if you love him, set him free."
Palabra del día
brillante