déjalo

Solo dejala ir, y te daré la información que quieres.
Just let her go and I'll give you the information you want.
Solo dejala vivir su vida sin mí.
Just let her live her life without me.
Yo soy el que deseas.solo dejala ir, ¿de acuerdo?
I'm the one you want. Just let her go, all right?
Amigo, dejala ir al agua.
Dude, just let her get in the water.
Como mínimo dejala hacer algo de dinero.
At least let her make some cash.
Sí, dejala en la puerta.
Yeah, leave it by the door.
Simplemente dejala beber de ti.
You just need to let her drink from you.
Hiciste tu deber, dejala.
You've done your duty, let her be.
dejala, es mi mujer.
Leave it, that's my wife.
Ahora ponla en el suelo, y dejala.
All right, now put it on the floor with handle up. Yeah.
Fingirlo es un palillo que flota en una corriente, y apenas dejala mandilar lejos.
Pretend it's a stick floating in a stream, and just let it drift away.
Solo dejala ir, por favor
Just let her go, please.
Al menos dejala ir.
At least let her go.
Vierte el agua a 80°C sobre la bolsita y dejala durante 2 o 3 min.
Pouring water at 80 ° C on the bag and leave it for 2 to 3 min.
Hey, dejala en paz.
Hey, leave her alone.
Es una reina, es una reina, no, no, al sol no, dejala ahí.
A queen bee! Not in the sun, leave her there.
No, dejala, no importa.
No, leave it. It doesn't matter.
Se acabó, dejala ir.
It's over. Let her go.
Hey, dejala en paz.
Hey, leave her alone.
Oh no, dejala que duerma sobre la cama, ¡Venga, podremos hablar sobre cosas inofensivas!
Oh no, just let her sleep on the bed, come on we can talk about safe things!
Palabra del día
tallar