dejado de lado
- Ejemplos
Durante más de un año, una lesión le ha dejado de lado. | For over a year, an injury has sidelined him. |
Creo que hemos dejado de lado la responsabilidad de los partidos políticos. | I believe we have ignored the responsibility of political parties. |
El CMS ha sido completamente dejado de lado por ellos en los últimos meses. | The SMC has been completely sidelined by them in recent months. |
Esta cuestión se ha dejado de lado en el importante debate sobre el futuro. | This issue has been sidelined in the major debate about the future. |
Desde entonces, He dejado de lado mis agujas de tejer y no mirar atrás. | Since then, I have shelved my knitting needles and not looked back. |
Uno de los padres podría sentirse abrumado mientras que el otro se siente dejado de lado. | One parent might feel overwhelmed while the other feels neglected. |
¿Entonces voy a ser dejado de lado, señor? | Am I to be remaindered, then, sir? |
Los pastores han dejado de lado el rebaño. | Pastors have neglected the flock. |
Este aspecto se ha dejado de lado. | This aspect of the proceedings has been discontinued. |
Durante demasiados años la agricultura se ha dejado de lado en muchas partes del mundo. | For too many years agriculture had been neglected in large parts of the world. |
No hemos dejado de lado a nadie, Jane | We don't throw anyone away, Jane. |
Claro que la gente os ha dejado de lado. | Of course you put people off. |
Perloff y Wachter no han dejado de lado para tocar la base en esta zona, ya sea. | Perloff and Wachter have not neglected to touch base in this area either. |
Nadie quiere arriesgarse a sentirse rechazado o dejado de lado. | No one wants to risk feeling rejected or left out. |
¿Y sabes que estoy siendo dejado de lado en la campaña? | And you know I'm being edged out of the campaign? |
Ni siquiera nuestro cuerpo físico fue dejado de lado. | Not even our physical body was left out. |
Te sientes dejado de lado. Y yo entiendo eso. | You just feel left out, and I can understand that. |
Pero bajo estas circunstancias el orgullo debe ser dejado de lado. | But, under the circumstances, pride had to be set aside. |
Pero por el momento lo he dejado de lado. | But for the moment I've put it aside. |
Ha dejado de lado el temor que lo detuvo. | He's let go of the fear that held him back. |
