deja en paz

Popularity
500+ learners.
Deberías saber, ese policía no me deja en paz.
You should know that cop won't leave me alone.
¿Por qué no me deja en paz y se marcha?
So why don't you just leave me alone and go away?
¿Por qué no nos deja en paz, ese policía?
Why won't he leave us alone, that policeman?
Si te deja en paz no le pasará nada.
If she leaves you alone, nothing will happen to her.
Haz lo que quieras conmigo... pero deja en paz a Igraine.
Do what you want with me but leave lgraine alone.
¿Y por qué no me deja en paz ni en esta casa?
And why isn't she leaving me alone even in this house?
Tú quieres pegarle, porque no te deja en paz.
You want to hit him, because he doesn't live you alone.
¿Por qué no me deja en paz, entonces?
So, why don't you just leave me alone, then?
¿Por qué no le deja en paz, Doctor?
Why don't you leave him alone, Doctor?
Si no me deja en paz, avisaré a dirección.
If you don't leave me alone, I'll report you to management.
¿Entonces por qué no nos deja en paz?
Then why don't you leave us alone?
Al menos, la gente me deja en paz.
At least, people leave me alone.
¿Entonces por qué no me deja en paz?
Then why won't he leave me alone?
¿Por qué la gente no me deja en paz?
Why don't people leave me alone?
¿Por qué no la deja en paz, camarada?
Why not let her alone, old sport?
Mi hermano no me deja en paz.
My brother won't let me alone.
¿Por qué no nos deja en paz, señor?
Why don't you leave us alone...sir?
Entonces, ¿por qué no nos deja en paz?
Then why can't you leave us alone?
¿Por qué no me deja en paz?
So why don't you just leave me alone?
Pero él no me deja en paz.
But he won't leave me alone.
Palabra del día
el lunar