deja de jugar

Bueno, deja de jugar.
Yes. OK, playtime is over.
Oye, deja de jugar con esa cosa, no es un juguete.
Hey! Stop playing with that thing, it's not a toy.
Solo deja de jugar con sus juguetes por un momento, ¿quieres?
Just stop playing with your toys for a moment, will you?
Y Claude, deja de jugar con tu cabello, te ves muy bien.
And Claude, stop playing with your hair, you look lovely.
Y tú deja de jugar con eso, en la mesa.
And you... stop playingwith this thing at the table.
Harvey, deja de jugar a los piececitos con tu secretaria.
Harvey, stop playing footsie with your secretary.
La esposa de Paolo lo perdonó, pero no deja de jugar "fútbol".
Paolo's wife forgave him, but he didn't stop playing "soccer".
¿Cómo reacciona su hijo si usted deja de jugar con él?
How does your child react if you stop playing with him/her?
Por favor, deja de jugar con tu comida.
Please, stop playing with your food.
Entonces deja de jugar con sus miedos, Dan.
Then stop playing on their fears, Dan.
Vamos Steiny, deja de jugar con la Wii y ayúdame.
Come on, Einstein, to play with the Wii and help me a little.
David, deja de jugar con tu comida.
David, stop playing with your food.
Así mismo, si el tiempo que se fijaste pasó- deja de jugar.
If the time that you set for yourself arrives—stop playing.
No es el examen de la abogacía, deja de jugar.
It ain't the bar exam, quit playing games.
Y deja de jugar con videojuegos todo el día.
And stop playing videogames all day.
Si deja de jugar, podría salvar su vida.
If he quits being an enforcer, it could save his life.
Eso es peligroso, deja de jugar con eso.
That's dangerous, stop playing with it.
Ven afuera, hombre, y deja de jugar.
Come on outside, man, and stop playing.
Edward, deja de jugar con la comida.
Edward, stop playing with your food.
Por favor, deja de jugar con el auricular.
Please stop playing with the earpiece.
Palabra del día
la cuenta regresiva