dehesa
- Ejemplos
Location: in open dehesa area in the Geopark. | Ubicación: en una dehesa abierta dentro el Geoparque. |
A beautiful area very rich inall the dehesa species. | Una dehesa hermosa, rica en todas las especies de la dehesa. |
The communal pastureland Township (traditional dehesa de Salamanca) offers very nice walks. | Paseos por la dehesa comunal del municipio (dehesa tradicional de Salamanca). |
The management of the dehesa is based on extensive farming of sheep and cattle. | La gestión de la dehesa se basa en el pastoreo extensivo de ganado vacuno y ovino. |
The dehesa pastureland and cork oak forests are of vital importance for the wildlife that inhabits this protected area. | Las áreas de dehesa y los bosques de alcornoques son de vital importancia para las especies que habitan la ZEPA. |
Some famous ones, for example, are the ham-cutting contests at the fairs dedicated to this delicacy from the Extremadura dehesa. | Son famosos, por ejemplo, los concursos de corte de jamón en las ferias dedicadas a este manjar salido de la dehesa extremeña. |
These products come from animals resident on dehesa and fed during the montanera with acorns, roots and forest fruits. | Procedente de animales criados en la dehesa y alimentados en montanera a base de bellotas, raíces y otros frutos que encuentran en los pastos. |
Also near the spa, there are horse routes across the dehesa, which follow ancient trails, rivers and paths through the very heart of nature. | Además, cerca del balneariose hacen rutas a caballo por la dehesa, que recorren antiguos caminos, ríos y atajos enclavados en plena naturaleza. |
You will also find El Salugral and Jerte Valley amongst the valleys and hills and the San Gregorio Baths, Fuentes del Trampal and El Raposo hidden in the middle of the dehesa. | Además, encontrarás El Salugral y Valle del Jerte entre valles y sierras y los Baños de San Gregorio, las Fuentes del Trampal y el Raposo escondidos en plena dehesa. |
For example, the communities of herbaceous plants in the dehesa stand out for their amazingly high number of species, which would be comparable to that of the richest ecosystems found on planet Earth. | Por ejemplo, las comunidades de plantas herbáceas de las dehesas destacan por su elevadísimo número de especies, que es comparable al de los ecosistemas más ricos del planeta. |
This route includes the districts of the south of Badajoz where the prominence of the Iberian ham is shared with nature, represented here especially by the Extremadura dehesa. | Las comarcas del sur de Badajoz forman parte de esta ruta en la que el jamón ibérico comparte protagonismo con la naturaleza representada en su máxima expresión por la dehesa extremeña. |
Located almost in Navalmoral de la Mata, a few kilometres from the La Vera district and integrated into a typical Extremadura dehesa, or pasture land, with holm-oaks and cork-oaks, you will findTalayuela Golf. | Ubicado casi en Navalmoral de la Mata, a pocos kilómetros de la comarca de La Vera e integrado en una típica dehesa extremeña de encinas y alcornoques encontrarás Talayuela Golf. |
This is without doubt the ideal choice to discover a world of Iberian sensations, visiting drying sheds and tasting combined with trekking and, why not, cycle touring in the vast Extremadura dehesa. | Sin duda, es la mejor opción para descubrir todo un mundo de sensaciones ibéricas, visitando secaderos y realizando catas a la vez que practicas senderismo o, por qué no, cicloturismo por la extensa dehesa extremeña. |
The management of the dehesa hugely enriches the local biodiversity by creating types of habitats, which would not be present in totally natural conditions, that play host to a large variety of particular species of flora and fauna. | El manejo de la dehesa enriquece enormemente la biodiversidad local al crear unos tipos de habitats que no estarían presentes en condiciones naturales, que albergan gran variedad de especies específicas de flora y fauna. |
The dehesa is an ecosystem which resulted from the transformation of the original Mediterranean forest by humans over the course of millennia, with the objective of maximising the diversity of its production without compromising the environmental viability in the lifetime of the ecosystem. | La dehesa es un ecosistema resultado de la transformación del bosque mediterráneo original por el hombre durante milenios, con el objetivo de maximizar la diversidad de sus producciones sin comprometer la viabilidad ambiental en el tiempo del propio ecosistema. |
In 1924 the Marquis of Bedmar set on foot the conversion of a previous dehesa and cereal land into olive groves. The trees were planted every 13m, with three trunks each and arranged in triangles. This gives a density of 75 trees per hectare. | En 1924 los marqueses de Bedmar iniciaron la transformación en olivar de la finca, anteriormente destinada a dehesa y cereal. La plantación se realizó con árboles de tres pies situados al tresbolillo, a 13 metros de distancia y una densidad de 75 árboles / hectárea. |
Dehesa was captured in its territory the following day. | Dehesa fue capturada en su territorio al día siguiente. |
For this reason, Dehesa was returned to its territory that same day. | Por esta razón, Dehesa fue devuelta a su territorio ese mismo día. |
Not available 28 Dehesa Sierra Leon La Puebla de los Infantes Ctra. | No disponible 28 Dehesa Sierra Leon La Puebla de los Infantes Ctra. |
Dr. Luis Dehesa has participated in conferences for Abbott, Pfizer, and Astellas. | El Dr. Luis Dehesa ha participado en conferencias para Abbott, Pfizer y Astellas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!