degree Fahrenheit
- Ejemplos
Roast the beet in a 400 degree Fahrenheit (205 degree Celsius) oven for 45 to 60 minutes, or until soft. | Coloca la remolacha en el horno a 205 oC (400 oF) por 45-60 minutos, o hasta que queden suaves. |
Bake for 15 minutes in a preheated 350 degree Fahrenheit oven. | Hornea por 15 minutos en el horno precalentado a 180 grados Celsius (350 grados Fahrenheit). |
Your body temperature will only rise between 0.4 and 1 degree Fahrenheit when you ovulate. | La temperatura de su cuerpo solo subirá entre 0,4 y 1 grado Fahrenheit cuándo va a ovular. |
The NEXO also has excellent cooling performance on steep grades with temperatures exceeding 120 degree Fahrenheit. | También tiene un excelente rendimiento de enfriamiento en pendientes pronunciadas con temperaturas que exceden los 120 grados Fahrenheit. |
In the past century, the average surface temperature of Earth has warmed about 1 degree Fahrenheit. | En el último siglo, la temperatura promedio de la superficie de la Tierra se ha calentado aproximadamente 1 grado Fahrenheit. |
Place each of the wrapped tortillas in a preheated, 350 degree Fahrenheit oven for 15 minutes. | Coloca cada una de las tortillas envueltas en un horno precalentado a 180 grados Celsius (350 grados Fahrenheit) por 15 minutos. |
Each temperature output supplies 10mV per degree Fahrenheit or Celsius, based on a jumper setting on the BTU-4D/BTU-4D-I. | Cada salida de temperatura suministra 10mV por grado Fahrenheit o Celsius, basado en un ajuste de puente en el BTU-4D / BTU-4D-I. |
For every 1 degree Celsius (1.8 degree Fahrenheit) increase in temperature, there is 7% more moisture in the air. | Por cada grado centígrado (1°C Celsius) de aumento de temperatura, hay un 7% más de humedad en el aire. |
Roast the beet in a 400 degree Fahrenheit (205 degree Celsius) oven for 45 to 60 minutes, or until soft. | Coloca la remolacha en el horno a 205°C (400°F) por 45-60 minutos, o hasta que queden suaves. |
The models also project that for every degree Fahrenheit of warming, the duration of dry periods will increase globally by 2.6% | Los modelos también proyectan que por cada grado Fahrenheit de calentamiento, la duración de los períodos sin lluvia aumentará globalmente en un 2,6% |
Things will get far worse the report says, if the warming is allowed to reach 1.5 degree Celsius (2.7 degree Fahrenheit). | Las cosas se pondrán mucho peor, dice el informe, si se permite que el calentamiento alcance 1.5 grados Celsius (2.7 grados Fahrenheit). |
With just one pass through the heat exchanger, materials can be heated to a Delta T of 100 degree Fahrenheit (55 C) | Con pasar solo una vez por el intercambiador de calor, los materiales se pueden calentar hasta un delta T de 100 °F (55 °C) |
When the operating temperature is lower than 250 degree Fahrenheit, this product can sometimes replace the ceramic material without taking the tolerance into consideration. | Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 250 grados Fahrenheit, este producto puede reemplazar al material de cerámica sin tomar en consideración la tolerancia. |
Starting point recommendations are 119 +/- 1/2 degree Celsius (246 +/- 1-1/2 degree Fahrenheit), for five (5) seconds. | Las recomendaciones de punto de partida son 119 +/- medio en grados Celsius (246 +/- uno y medio en grados Fahrenheit), para cinco (5) segundos. |
According to the report, human activities are estimated to have caused approximately 1.0 degree Celsius (1.8 degree Fahrenheit) of global warming above preindustrial levels. | Según el informe, se estima que las actividades humanas han elevado aproximadamente un grado centígrado (1,8 grados Fahrenheit) el calentamiento global, por encima de los niveles preindustriales. |
This hardware can cook at 750 degree Fahrenheit using direct barbecuing methodology and same kit can be used for baking and slow cooking at 200 degree Fahrenheit. | Este hardware puede cocinar en 750 grado Fahrenheit utilizando metodología barbacoa directa y mismo kit se puede utilizar para hornear y cocinar lento en 200 grado Fahrenheit. |
Keep the finished pancakes warm either on a plate covering them with foil or on an oven-safe plate in a 200 degree Fahrenheit oven. | Mantenga calientes a los panqueques ya cocinados ya sea tapando con un plato o papel de aluminio o en un plato para horno a 200 grados Fahrenheit. |
You're talking temperatures of maybe 20 degrees Celsius (68 degree Fahrenheit) in the summer and at the polar extremes temperatures of negative 153 degrees Celsius (negative 243 degrees Fahrenheit). | Está hablando de temperaturas de quizás 20 grados Celsius (68 grados Fahrenheit) en verano y en las temperaturas polares extremas de -153 °C (243 °F negativos). |
Projections indicate that for every degree Fahrenheit of warming induced by carbon dioxide, heavy rainfall will increase globally by 3.9% and the rain will increase by 1% worldwide. | Las proyecciones indican que por cada grado Fahrenheit del calentamiento inducido por el dióxido de carbono, las fuertes lluvias aumentarán globalmente en un 3,9% y la lluvia aumentará en 1% a nivel mundial. |
Basal body thermometers are more sensitive than regular thermometers and detect a minor rise in temperature, only about half of one degree Fahrenheit, around the time of ovulation. | Los termómetros basales son más sensibles que los comunes y corrientes, y detectan un aumento leve de la temperatura, de apenas alrededor de medio grado Fahrenheit, alrededor del momento de la ovulación. |
