degree Fahrenheit

Roast the beet in a 400 degree Fahrenheit (205 degree Celsius) oven for 45 to 60 minutes, or until soft.
Coloca la remolacha en el horno a 205 oC (400 oF) por 45-60 minutos, o hasta que queden suaves.
Bake for 15 minutes in a preheated 350 degree Fahrenheit oven.
Hornea por 15 minutos en el horno precalentado a 180 grados Celsius (350 grados Fahrenheit).
Your body temperature will only rise between 0.4 and 1 degree Fahrenheit when you ovulate.
La temperatura de su cuerpo solo subirá entre 0,4 y 1 grado Fahrenheit cuándo va a ovular.
The NEXO also has excellent cooling performance on steep grades with temperatures exceeding 120 degree Fahrenheit.
También tiene un excelente rendimiento de enfriamiento en pendientes pronunciadas con temperaturas que exceden los 120 grados Fahrenheit.
In the past century, the average surface temperature of Earth has warmed about 1 degree Fahrenheit.
En el último siglo, la temperatura promedio de la superficie de la Tierra se ha calentado aproximadamente 1 grado Fahrenheit.
Place each of the wrapped tortillas in a preheated, 350 degree Fahrenheit oven for 15 minutes.
Coloca cada una de las tortillas envueltas en un horno precalentado a 180 grados Celsius (350 grados Fahrenheit) por 15 minutos.
Each temperature output supplies 10mV per degree Fahrenheit or Celsius, based on a jumper setting on the BTU-4D/BTU-4D-I.
Cada salida de temperatura suministra 10mV por grado Fahrenheit o Celsius, basado en un ajuste de puente en el BTU-4D / BTU-4D-I.
For every 1 degree Celsius (1.8 degree Fahrenheit) increase in temperature, there is 7% more moisture in the air.
Por cada grado centígrado (1°C Celsius) de aumento de temperatura, hay un 7% más de humedad en el aire.
Roast the beet in a 400 degree Fahrenheit (205 degree Celsius) oven for 45 to 60 minutes, or until soft.
Coloca la remolacha en el horno a 205°C (400°F) por 45-60 minutos, o hasta que queden suaves.
The models also project that for every degree Fahrenheit of warming, the duration of dry periods will increase globally by 2.6%
Los modelos también proyectan que por cada grado Fahrenheit de calentamiento, la duración de los períodos sin lluvia aumentará globalmente en un 2,6%
Things will get far worse the report says, if the warming is allowed to reach 1.5 degree Celsius (2.7 degree Fahrenheit).
Las cosas se pondrán mucho peor, dice el informe, si se permite que el calentamiento alcance 1.5 grados Celsius (2.7 grados Fahrenheit).
With just one pass through the heat exchanger, materials can be heated to a Delta T of 100 degree Fahrenheit (55 C)
Con pasar solo una vez por el intercambiador de calor, los materiales se pueden calentar hasta un delta T de 100 °F (55 °C)
When the operating temperature is lower than 250 degree Fahrenheit, this product can sometimes replace the ceramic material without taking the tolerance into consideration.
Cuando la temperatura de funcionamiento es inferior a 250 grados Fahrenheit, este producto puede reemplazar al material de cerámica sin tomar en consideración la tolerancia.
Starting point recommendations are 119 +/- 1/2 degree Celsius (246 +/- 1-1/2 degree Fahrenheit), for five (5) seconds.
Las recomendaciones de punto de partida son 119 +/- medio en grados Celsius (246 +/- uno y medio en grados Fahrenheit), para cinco (5) segundos.
According to the report, human activities are estimated to have caused approximately 1.0 degree Celsius (1.8 degree Fahrenheit) of global warming above preindustrial levels.
Según el informe, se estima que las actividades humanas han elevado aproximadamente un grado centígrado (1,8 grados Fahrenheit) el calentamiento global, por encima de los niveles preindustriales.
This hardware can cook at 750 degree Fahrenheit using direct barbecuing methodology and same kit can be used for baking and slow cooking at 200 degree Fahrenheit.
Este hardware puede cocinar en 750 grado Fahrenheit utilizando metodología barbacoa directa y mismo kit se puede utilizar para hornear y cocinar lento en 200 grado Fahrenheit.
Keep the finished pancakes warm either on a plate covering them with foil or on an oven-safe plate in a 200 degree Fahrenheit oven.
Mantenga calientes a los panqueques ya cocinados ya sea tapando con un plato o papel de aluminio o en un plato para horno a 200 grados Fahrenheit.
You're talking temperatures of maybe 20 degrees Celsius (68 degree Fahrenheit) in the summer and at the polar extremes temperatures of negative 153 degrees Celsius (negative 243 degrees Fahrenheit).
Está hablando de temperaturas de quizás 20 grados Celsius (68 grados Fahrenheit) en verano y en las temperaturas polares extremas de -153 °C (243 °F negativos).
Projections indicate that for every degree Fahrenheit of warming induced by carbon dioxide, heavy rainfall will increase globally by 3.9% and the rain will increase by 1% worldwide.
Las proyecciones indican que por cada grado Fahrenheit del calentamiento inducido por el dióxido de carbono, las fuertes lluvias aumentarán globalmente en un 3,9% y la lluvia aumentará en 1% a nivel mundial.
Basal body thermometers are more sensitive than regular thermometers and detect a minor rise in temperature, only about half of one degree Fahrenheit, around the time of ovulation.
Los termómetros basales son más sensibles que los comunes y corrientes, y detectan un aumento leve de la temperatura, de apenas alrededor de medio grado Fahrenheit, alrededor del momento de la ovulación.
Palabra del día
el patinaje