defraudada

Popularity
500+ learners.
Si ella esperaba disfrutar de su consternación, se vería defraudada.
If she had hoped to enjoy his consternation, she would be disappointed.
Nunca seré defraudada por ti tratando de ayudar a alguien.
I will never be let down by you trying to help somebody.
También serás defraudada por Egipto, como lo fuiste por Asiria.
By Egypt will you be shamed, as you were shamed by Assyria.
Ella no te culpa, de mi esta defraudada.
She doesn't blame you, it's me she's disappointed with.
Esta expectativa no debe quedar defraudada.
This expectation must not be disappointed.
Mi hija se va a sentir defraudada.
My daughter's gonna be so disappointed.
Roma siempre ha podido contar con Polonia y nunca ha quedado defraudada.
Rome has always been able to rely on Poland and has never been disappointed.
Cuando lo haga, su curiosidad no se verá defraudada.
If you are curious, we assure you will not be disappointed.
Es el único modo de probar que la Panamericana fue defraudada.
It's the only way to prove there's been a fraud!
Estaría realmente defraudada si no pudiera hacerlo.
I'd be really disappointed if I couldn't.
Esa expectativa no puede ser defraudada.
Those hopes must not be betrayed.
Señora McKenna, estoy profundamente defraudada.
To tell you the truth, Mrs McKenna, I am deeply disappointed.
Y aquella esperanza no se vio defraudada.
This hope was not disappointed.
¿Quiere decir que está defraudada?
You mean you're disappointed?
Encontrándose con una fuerte oposición a ese regalo mientras la educación pública es defraudada, Cuomo retrocedió.
Faced with mounting opposition to that giveaway while public education is shortchanged, Cuomo backed off.
Estoy seguro de que la Comisaria Wallström se sentirá defraudada por la Dirección General de Pesca.
I feel sure that Commissioner Wallström will feel let down by DG Fisheries.
Él no dejará que la persona honesta que indaga sea decepcionada o defraudada por cualquier otro espíritu.
He will not let the honest seeker be disappointed or defrauded by any other spirit.
Y otra y otra vez la gente va a ser defraudada con las mentiras baratas.
And again and again the people will not fall into the cheap trap.
Según las estimaciones la parte de IVA defraudada asciende a los 40 000 millones de euros.
The share of VAT fraud in this is estimated at EUR 40 billion.
No fui defraudada.
I was not disappointed.
Palabra del día
brillante