deferments
-las prórrogas
Plural de deferment

deferment

Popularity
500+ learners.
Crediting tax liabilities (machinery as payment guarantee on specific debt deferments)
Operaciones de refinanciación deudas tributarias (maquinaria como garantía de pago en determinados aplazamientos de deudas)
This is a combined limit with Armed Forces and NOAA deferments.
Es un límite combinado con los aplazamientos por trabajar en las Fuerzas Armadas y en la NOAA.
Consider deferments or forbearance if you to need to adjust or suspend your payments temporarily.
Usa el aplazamiento o la indulgencia de morosidad si necesitas ajustar o suspender tus pagos temporalmente.
Others took advantage of the inefficiencies of Turkish bureaucracy or deferments such as those available to students.
Otros se aprovecharon de la ineficacia de la burocracia turca o de las prorogas como las disponibles para los estudiantes.
When Americans were fighting in Vietnam, Trump was demanding student deferments so he couldn't be drafted.
Cuando los estadounidenses estaban peleando en Vietnam, Trump pedía aplazamientos estudiantiles para que no lo obligaran a ir a la guerra.
Uh, your honor, I don't mean to make excuses, And I know I used up all my deferments, But I have a vacation planned.
Señoría, no quiero poner excusas, y sé que he usado todos mis aplazamientos, pero tengo unas vacaciones planeadas.
Had they done so, there would not be in the timetable such a mishmash of reports, deferments and extensions of provisional arrangements, without any real solution being found.
Si los hubieran hecho, no habría tal lío de informes, retrasos y prórrogas de acuerdos provisionales sin encontrar ninguna solución real.
He added the budget dramatically increases government oversight on state agencies and pays back deferments the state used to balance the budget in past years.
Ogden agregó que el presupuesto aumenta dramáticamente la supervisión gubernamental a agencias estatales y paga las prórrogas que el estado usó para balancear el presupuesto en años pasados.
The Registrar's Office is responsible for processing loan deferments and other forms of enrollment verification (e.g., for bus passes, scholarships, insurance policies, etc.).
La oficina de matriculaciones es responsable de procesar los aplazamientos de préstamos y otras formas de verificación de matrícula (por ejemplo, para pases de autobús, becas, pólizas de seguro, etc.).
The current debate about the various scenarios involving Bulgaria and Romania – with their deferments and means of exerting pressure – is the consequence of what I regard as an ill-starred development.
El actual debate sobre las diversas hipótesis para Bulgaria y Rumanía –con sus aplazamientos y medios de ejercer presión– es consecuencia de lo que considero un proceso desventurado.
Because of these factors, the annual costs of exemptions, reductions or deferments amount to 2 million dinars, which serve to meet the needs of more than 1,100 families per year.
A causa de estos factores, el costo anual de las exenciones, reducciones o aplazamientos es de 2 millones de dinares, cantidad que permite atender las necesidades de más de 1.100 familias al año.
Finally, in reply to your last question, about mobilisation, I think that we must mobilise as many age-groups as we can, without allowing any exceptions or deferments, and in the shortest possible time.
Por último, en respuesta a su última pregunta, sobre la movilización, creo que debemos movilizar como muchos grupos etarios como podemos, sin permitir excepciones o aplazamientos, y en el menor tiempo posible.
However, this should not prejudice the validity of those deferments to the entry of adjustments already formally requested under Regulation (EU, Euratom) No 1377/2014 while this latter Regulation was still in force.
No obstante, esto se entenderá sin perjuicio de la validez de los aplazamientos de la consignación de ajustes ya solicitados formalmente en virtud del Reglamento (UE, Euratom) n.o 1377/2014 mientras este último Reglamento estaba en vigor.
Enormous pressure of wide distribution which implies narrowing of margins, deferments of payments, etc.; very concentrated sales and growth of white marks which have an adverse effect on small firms in particular.
Gran presión de la gran distribución con lo que ello supone de estrechamiento de márgenes, aplazamientos de pagos, etc.; ventas muy concentradas y crecimiento de marcas blancas que perjudica, sobre todo, a las pequeñas empresas.
Liquidation of companies as a mater of walkout Crediting tax liabilities (machinery as payment guarantee on specific debt deferments) Adjustment of insurable capitals on material damage policies Expropriation records.
Operaciones de liquidación por cese de actividad Operaciones de refinanciación deudas tributarias (maquinaria como garantía de pago en determinados aplazamientos de deudas) Ajustes de los capitales asegurables en las pólizas de seguros de daños materiales Expedientes de expropiación.
This Committee reviews applications from housing scheme beneficiaries for exemptions, deferments and reductions on house and apartment loans, whenever the beneficiaries concerned have a serious emergency or social difficulties.
El Comité examina las solicitudes presentadas por los beneficiarios del Plan de Vivienda para obtener exenciones, aplazamientos y reducciones de los préstamos concedidos para casas y apartamentos, siempre que los beneficiarios se encuentren en situación crítica o tengan dificultades sociales.
The base bill is larger than last biennium's budget by 3.4 percent, but Dewhurst says much of that is due to accounting changes, repaying past deferments, and the state's settlement over a Medicaid lawsuit.
La medida base es un 3.4 por ciento mayor que el presupuesto del pasado bienio, pero Dewhurst dijo que esto se debe a cambios en la contabilidad, pago de pasadas extensiones y el pago del juicio de Medicaid.
After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies.
Luego de varios aplazamientos, el efecto acumulativo se traduce en fallas de funcionamiento, lo que hace inevitable que una parte considerable de las asignaciones presupuestarias necesariamente reducidas deba reasignarse de la conservación ordinaria a reparaciones imprevistas y urgentes de edificios.
After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies.
Luego de varios aplazamientos, el efecto acumulativo se traduce en fallas de funcionamiento, lo que hace inevitable que una parte considerable de las asignaciones presupuestarias necesariamente reducidas deba reasignarse de la conservación ordinaria a reparaciones imprevistas y urgentes de edificios.
After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies.
Luego de varios aplazamientos, el efecto acumulativo se traduce en fallas de funcionamiento, lo que hace inevitable que una parte considerable de las asignaciones presupuestarias necesariamente reducidas deba reasignarse de la conservación ordinaria a reparaciones imprevistas y urgentes de edificios.
Palabra del día
el rocío