defección

Su defección preparó el camino para una reacción contrarrevolucionaria.
Their defection prepared the way for a counterrevolutionary backlash.
No puede permitirse ni una defección en el partido.
You can't afford a single defection from anyone in the party.
La defección o deserción no es necesariamente física ni absoluta.
The defection or desertion need not be either physical or absolute.
La apostasía siempre será una defección de la verdad.
Apostasy is always a defection from truth.
Siempre existe el riesgo de la defección.
The risk of defection also always exists.
La defección de los arribistas.
The defection of the careerists.
El paranodo, más que el par, puede estar mejor posicionado en caso de defección.
The paranode, more than the peer, might be better positioned for such a defection.
Sin la defección de por lo menos una parte del ejército, no hay revolución victoriosa.
Without the defection of at least a part of the army, there is no victorious revolution.
Las privaciones materiales como causa de la defección de las capas intermedias.
The pressure of daily life as a cause of the defection of the intermediate class.
En caso de defección de uno de los miembros ¿Es posible reemplazarlo?
In case of the defection of one of the team, will it be possible to replace them?
¿No se levantará nadie en indignación ante semejante defección al por mayor de la visión de los profetas?
Will no one rise in indignation at such wholesale defection from the prophets' vision?
Un problema todavía mucho más grave es la deserción y la defección de personal de seguridad previamente adiestrado del Gobierno Federal de Transición.
A far larger problem involves the desertion and defection of trained Transitional Federal Government security personnel.
El lenguaje y las imágenes no son ajenos a la defección en que incurren aquellos que podrían subvertir esta situación tan dramática.
The language and pictures are not alien to the defection that those who could subvert such a dramatic situation fall into.
En realidad, a quien culpar con esta defección es tan imposible determinar como determinar la fecha cuando la obra malvada empezó.
Indeed, whom to charge with this defection is as impossible to determine as is the date when the evil work started.
En estas dos jornadas hemos oído también sobre la gran defección de las instituciones de nuestro país cuando más se necesitaba de ellas.
During these two days we have also heard about the great defection of our country's institutions when we needed them most.
Prueba clara de la gravedad de esta crisis de identidad la constituye la reciente defección de varios altos responsables de la policía.
A sure sign of the seriousness of this identity crisis is the recent resignation of several top police officers.
Usted puede estar seguro que la razón de la defección del ejército de Stannis media no es solo un brebaje de Ramsey?
You're sure that the reason for the defection of half Stannis's army is not just a concoction of Ramsey?
Estamos todos los días bombardeados con videos de soldados que declaran su defección, la formación de nuevas unidades de combate, operaciones exitosas, soldados mártires, etc.
We are daily bombarded with videos of soldiers declaring their defection, the formation of new fighting units, successful operations, soldier martyrs, etc.
Consiste en una defección masiva que rechaza el Estado buscando desarrollar la condición pública del intelecto fuera de la esfera del trabajo y en oposición a ella.
It consists in a mass defection from the state aiming at developing the publicness of Intellect outside of work and in opposition to it.
Porque si su transgresión es la riqueza del mundo, y su defección la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más su plena restauración?
For if their transgression means riches for the world, and their loss means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring?
Palabra del día
el reno