deeply sad

Popularity
500+ learners.
That's a terrible and deeply sad notion for a writer.
Esa es una noción terrible y muy triste para un escritor.
I was deeply sad, but Heath didn't want me to be sad.
Estaba profundamente triste, Pero Heath no quería que estuviese triste.
It was a bittersweet experience, thrilling, yet deeply sad.
Fue una experiencia agridulce, emocionante pero profundamente triste.
There, the prophet Daniel was deeply sad for their sin and their judgment.
Allí, el profeta Daniel estaba profundamente triste por su pecado y su juicio.
Why stay locked in a deeply sad moment?
¿Por qué se esconden en un momento muy triste?
Yes, and I think we should be deeply sad.
Sí, y deberíamos estar muy tristes.
Yes, and I think we should be deeply sad.
Sí, y deberíamos estar muy tristes.
There is an adjective in English called soulful, and that often means deeply sad.
Existe un adjetivo en inglés llamado sentimental, y que a menudo significa profundamente triste.
This is why I was deeply sad a few days after this accident.
Esta es la razón por la que estuve profundamente triste algunos días después de este accidente.
On the day after the judgment was passed, I went back home deeply sad.
El día después de que se aprobará la resolución, regresé a mi hogar profundamente triste.
Leaders conveyed their sincere condolences to Mr Urwin's family at this deeply sad time for it.
Transmitieron su más sentido pésame a la familia del Sr. Urwin en esos momentos tan tristes.
It could be brilliant, terrible, exquisitely beautiful, deeply sad, profoundly touching or beyond our Wildest Dreams.
Podría ser brillante, terrible, exquisitamente hermoso, profundamente triste, hondamente conmovedor o más allá de nuestros Sueños Más Preciados.
Cry with a smile My heart is healing From pain I knew that would come Why stay locked in a deeply sad moment?
Lloro con una sonrisa, Mi corazón es la cura El dolor sabía que vendría, ¿Por qué se esconden en un momento muy triste?
But until we get a message of coexistence to all stakeholders in the transit, we will continue to live deeply sad day like today.
Pero mientras no lleguemos con un mensaje de convivencia a todos los actores del transito, vamos a seguir viviendo días profundamente tristes como el de hoy.
We are faced with an ageing population, and if women do not have a pension, then we have a deeply sad situation on our hands.
Nos estamos enfrentando a un envejecimiento de la población, y si las mujeres no tienen una pensión, entonces estamos ante una situación profundamente triste.
If this is the upshot of a two-year period of reflection, then I am bound to say that this is a deeply sad state of affairs.
Si este es el resultado de un periodo de dos años de reflexión, entonces me veo obligado a afirmar que se trata de una situación enormemente penosa.
It is lamentable and deeply sad to see a few people promote their personal interests to the detriment of the cooperation and unity needed for the construction of peace.
Es lamentable y muy triste ver que algunos favorecen sus intereses personales a expensas de la concertación y de la unión necesarias para edificar la paz.
Though the novel is deeply sad, it is also uplifting, and in Anton, Melle has created a protagonist whose nostalgic preoccupations with a hedonistic youth will strike a chord with many readers.
Pese a su profunda tristeza, la novela tiene también su lado exaltante; con Anton, por otra parte, Melle ha conseguido un personaje cuyo nostálgico recuerdo de unos años juveniles hedonistas tocará una fibra del corazón de muchos lectores.
It is something I have said before; that it really is deeply sad that we have got to within centimetres of the goal, but have ended up not managing to find a political solution to the Cyprus question.
Es algo que ya he dicho antes, que resulta profundamente triste que casi consiguiéramos llegar a nuestra meta, pero nos quedáramos a centímetros de ella, que era encontrar una solución política a la cuestión chipriota.
Palabra del día
construir