deed poll
- Ejemplos
I will change my name, by deed poll, to Jennifer. | Voy a cambiar mi nombre, por la encuesta de hecho, a Jennifer . |
He did change his name, but not by deed poll. | Cambió su nombre, pero no legalmente. |
That's not his real name, he changed it by deed poll four years ago. | No es su verdadero nombre, hace cuatro años se lo cambió oficialmente. |
Changed his name by deed poll, August 2000. | Se cambió el nombre oficialmente en agosto del 2000. |
She changed her name by a deed poll because I asked her to. | Se cambió el nombre porque le pedí que lo hiciera. |
A deed poll is not necessary to effect this. | Para ello no es necesario seguir procedimiento alguno. |
An Irish citizen may execute a deed poll in the High Court to change his or her name. | Los ciudadanos de Irlanda pueden ejecutar una escritura de declaración unilateral en el Tribunal Supremo para cambiarse el nombre. |
As we mentioned above, it was at this time that he changed his name by deed poll from Neumann to Newman. | Como mencionamos anteriormente, es en este momento que él cambió su nombre por el de escritura unilateral de Neumann a Newman. |
If the Porsche is faster round our track than this, I will change my name, by deed poll, to Jennifer. | Si el Porsche es mas rápido en nuestra pista que esto, me cambió el nombre por ley, A Jennifer. |
If the Porsche is faster round our track than this, I will change my name, by deed poll, to Jennifer. | Si el Porsche es más rápido en nuestra pista que este, me cambió el nombre por ley, a Jennifer. |
No, changes to your name must be made in writing and supported by a copy of the legal documentation that confirms this change (marriage certificate, deed poll certificate). | No, los cambios de nombre se deben hacer por escrito y deberán estar acompañados por una copia de la documentación legal que confirma este cambio (certificado de matrimonio, de escritura unilateral). |
In cases where the original birth certificate is available, a note is attached to the original birth certificate with details of the change of name by deed poll. | En los casos en que se dispone del certificado de nacimiento original, se adjunta una nota a dicho documento con información detallada sobre el cambio de nombre realizado mediante escritura de declaración unilateral. |
Intel's ICPRs establish adequate protection of personal information and are legally binding on the subsidiaries and affiliates identified in Intel's Deed Poll. | Las ICPR de Intel establecen una protección adecuada de la información personal y son legalmente vinculantes para las empresas subsidiarias y afiliadas identificadas en la escritura legal de Intel. |
Intel's ICPRs establish adequate protection of personal information and are legally binding on the subsidiaries and affiliates identified in Intel's Deed Poll. | Las ICPR de Intel establecen la protección adecuada de la información personal y son legalmente vinculantes a las subsidiarias y filiales identificadas en la Escritura de declaración unilateral de Intel. |
A list of the Affiliates and Subsidiaries we share personal information with is set out in the Deed Poll to Intel's Corporate Privacy Rules available here. | Hay una lista de las filiales y subsidiarias con las que compartimos información personal en la escritura legal para las reglas de privacidad corporativa de Intel disponible aquí. |
A list of the Affiliates and Subsidiaries we share personal information with is set out in the Deed Poll to Intel's Corporate Privacy Rules available here. | Puede encontrar aquí una lista de las filiales y subsidiarias con las que compartimos información personal en la Escritura de declaración unilateral para las Normas de privacidad corporativa de Intel. |
Any amendment to the registered name must be substantiated with a Deed Poll and for the insertion of religious or married names, the relevant religious certificates and marriage certificate must be produced. | Cualquier modificación del nombre registrado debe corroborarse con una declaración jurada y en los casos de inscripción de nombres religiosos o resultantes del matrimonio, habrán de presentarse los certificados religiosos o matrimoniales pertinentes. |
