DE

Edward Kelley entered Dee's life in March of 1582.
Edward Kelley Dee entró la vida en marzo de 1582.
Why don't we talk about the contents of Dee's purse?
¿Por qué no hablamos del contenido del bolso de Dee?
We got to know that Dee's one of us.
Tenemos que saber si Dee es una de nosotros.
Why don't we talk about the contents of Dee's purse?
¿Por qué no hablamos del contenido del bolso de Dee?
It was Dee's fault, she'll pay for the damages.
Fue culpa de Dee, ella pagar por los daños.
It was Dee's fault, she'll pay for the damages.
Fue culpa de Dee, ella pagará por los daños.
Dee's is not really a hard name to remember.
Dee no es un nombre difícil de recordar.
Dee's Bakery on Larchmont, but don't tell anyone.
Panadería Dee's en Larchmont, pero no le digas a nadie.
And then we'll go to Dee's. Yeah, right?
Y luego iremos a casa de Dee. Sí, ¿verdad?
I found it in some of Dee's things.
Lo encontré en algunas de las cosas de Dee.
Dee's gonna be a doctor, and I'm just supposed to marry one?
Dee va a ser médico, ¿y yo tengo que casarme con uno?
Oh, right, Dee's got to be in the bed.
Cierto. Dee debe estar en la cama.
Remember the time I met her there at Dee's place?
¿Recuerdas cuando la conocí en casa de Dee?
I don't think Dee's that desperate to get famous.
Dee no está tan desesperada por ser famosa.
There was a news report Dee's wife didn't make it.
Reportaron por la televisión que la esposa de Dee no lo logró.
Dude, dude, Dee's opening for Landslide.
Tío, tío, Dee va a actuar antes que Landslide.
I don't know what's in Dee's gut, doc, and neither do you.
No sé qué lleva Dee en el estómago, doctora ni usted tampoco.
And then we'll go to Dee's.
Y luego iremos a casa de Dee.
Dee's lover knows the last person to see her alive.
El amante de Dee sabe quién fue la última persona que la vio con vida.
And Dee's pregnant, huh?
Y Dee está embarazada, ¿eh?
Palabra del día
regocijarse